Entdecken Sie die größte Auswahl an Sicherheitszeichen nach DIN ISO 7010 - nur bei SETON!
Mit SETON haben Sie alles, was Sie brauchen, um sicher und informiert zu bleiben – egal, wo Sie sich befinden oder welche Sprache Sie sprechen!
- Überwinden Sie sprachliche Barrieren mit unserer mehrsprachigen Plattform: Polnisch, Englisch und Türkisch.
- Nutzen Sie die praktischen QR-Codes, um schnell und einfach auf relevante Informationen zuzugreifen.
- Hören Sie Audiodateien in Ihrer bevorzugten Sprache (Polnisch, Englisch, Türkisch und Deutsch), um noch mehr über die Sicherheitszeichen zu erfahren.
- Laden Sie unseren kostenlosen PDF-Guide herunter und erhalten Sie eine umfassende Übersicht über alle verfügbaren Sicherheitszeichen.
Sicherheitszeichen nach DIN EN ISO 7010 und ihre Bedeutung
Die Gebots-, Verbots-, Warn-, Brandschutz- und Rettungszeichen nach der Norm ISO 7010 sollen international für mehr Sicherheit durch eine einheitliche Kennzeichnung sorgen. Sie werden in vielen Bereichen, darunter im Baugewerbe und in der Industrie, eingesetzt.
Die Einführung der neuen Sicherheitskennzeichnung gemäß ASR A1.3 / DIN EN ISO 7010 führte zu bedeutenden Veränderungen für Gewerbetreibende und Arbeitsstätten. Aufgrund der immer weiter voranschreitenden Globalisierung wurde es notwendig, die Sicherheitskennzeichnung an die internationalen Standards anzugleichen. Dies geschah durch die Anpassung der nationalen Sicherheitszeichen der DIN 4844-2 und der aktuellen ASR A1.3 an die internationale Normen.
Beispiele Sicherheitskennzeichnung im Wandel
Innerhalb einer Arbeitsstätte müssen Sie – sowohl in Innen- als auch in Außenbereichen – unbedingt auf eine einheitliche Verwendung der Sicherheitszeichen achten. Vermeiden Sie eine Vermischung von neuen und alten Sicherheitszeichen! Bei Neubauten oder wesentlichen Änderungen einer Arbeitsstätte dürfen Sie ausschließlich die neuen Sicherheitszeichen verwenden. Wenden Arbeitgeber die geänderten Sicherheitszeichen in bestehenden Arbeitsstätten nicht an, haben sie mittels Gefährdungsbeurteilung selbst zu ermitteln, ob die in der Arbeitsstätte verwendeten Sicherheitszeichen weiterhin angewendet werden können.
Die Kennzeichnungspflicht
Sicherheitszeichen sind keine nette Geste des Arbeitgebers, sondern verpflichtend vorgeschrieben. Gefahrenstellen sind zum Schutz von Personen zu kennzeichnen, Gebote und Verbote sind normgerecht auszuschildern.
Gebotszeichen und ihre Bedeutung
Gebotszeichen sind Piktogramme, die zu Sicherheitszeichen nach der Norm DIN EN ISO 7010 gehören und auf Gebote hinweisen. Zu erkennen sind sie an ihrer runden Form, dem blauen Hintergrund und dem weißen Rand.
werden unter anderem zur Unfallverhütung am Arbeitsplatz eingesetzt. Oft weisen sie auf bestimmte Schutzmaßnahmen hin, die getroffen werden sollten, um das Risiko von Unfällen und Schäden jeder Art zu minimieren und möglichst auszuschließen.Die besonders häufig verwendeten Symbole sind im Nachfolgenden mit Bild, Registriernummer und Sicherheitsaussage aufgelistet. Auch ist die Bedeutung der Gebotszeichen erklärt und die Botschaft in vielen Fällen an Beispielen näher verdeutlicht.
Allgemeines Gebotszeichen
Registriernummer: M001
In diesem Bereich gilt ein Gebot bzw. gelten mehrere Gebote. Das Gebotszeichen wird verwendet, um geltende Vorschriften zusätzlich zu unterstreichen. Es ist nur gültig, wenn es in Verbindung mit einem anderen Gebotszeichen oder einem erklärenden Text verwendet wird. Ist beispielsweise das Tragen einer Schutzbrille oder das Beachten anderer Sicherheitsmaßnahmen erforderlich, weist dieses Gebotszeichen darauf hin. Achten Sie also auf weitere Gebotszeichen.
General mandatory action sign
Reference No: M001
This sign cannot be used on its own and requires at least one supplementary sign to give further information about the action to be taken. It indicates that there is one or more mandatory actions in this area that you need to pay attention to, e. g. if the usage of safety glasses is mandatory and there is specific sign for that somewhere around.
Ogólny znak nakazu
Numer referencyjny: M001
Ogólny znak nakazu wskazuje, że w danym obszarze obowiązuje co najmniej jeden nakaz i służy do dodatkowego podkreślenia obowiązujących przepisów. Ten znak jest ważny wyłącznie z innym znakiem nakazu lub dodatkową tablicą ze słownym opisem nakazanego zachowania. Jeżeli konieczne jest noszenie okularów ochronnych lub stosowanie innych środków ostrożności ten znak dodatkowo to podkreśla. Dlatego w tym przypadku należy uważać na kolejne znaki nakazu.
Genel Zorunlu Uygulama İşareti
Kayıt Numarası: M001
Bu alanda bir ya da daha fazla uygulanması gereken kural mevcut. Uyulması gereken kuralların altını çizmek için kullanılır. Sadece başka bir işaret ya da benzeri açıklayıcı bir metin ile bağlantılı olduğu hallerde geçerlidir. Örneğin koruyucu gözlük kullanılması gerektiği ya da uyulması gereken bir güvenlik önlemi olduğu durumda bu uygulamaları işaret eder. Bu yüzden diğer işaretlere dikkat edilmelidir.
Anleitung beachten
Registriernummer: M002
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung. Diese ist insbesondere wichtig, wenn Sie für den Betrieb einer Maschine, eines Geräts oder einer elektrischen Anlage verantwortlich sind. Das Lesen der Gebrauchsanweisung ist wichtig für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer. Zudem trägt es zur richtigen Bedienung von Maschinen bei und vermeidet so teure Ausfälle.
Refer to instruction manual/booklet
Reference No: M002
Read the instruction manual/booklet before moving machines, tools or working with electric systems. This is particularly important as not reading the manual/booklet before starting to work may cause a hazard to you and others. Thus reading the manual/booklet is not just important for your own safety and the safety of others, it also contributes to the correct operation of machines and to avoid expensive breakdowns.
Przeczytaj instrukcję
Numer referencyjny: M002
Ten znak oznacza nakaz przeczytania instrukcji przed rozpoczęciem pracy. Zapoznanie się z instrukcją obsługi jest szczególnie ważne w przypadku korzystania z maszyny, urządzenia lub instalacji elektrycznej. Zaznajomienie się z instrukcją jest istotne nie tylko dla własnego bezpieczeństwa, ale również dla bezpieczeństwa osób trzecich. Dodatkowo znajomość instrukcji obsługi danej maszyny przyczynia się do jej prawidłowej eksploatacji i zapobiega kosztownym awariom.
Talimat Kılavuz/Kitapçığa Atıf
Kayıt Numarası: M002
Kullanım kılavuzuna uyunuz. Bir makine, alet ya da elektronik tesisattan sorumluysanız bu çok önemlidir. Kullanım kılavuzunun okunması kendininiz ve başkalarının emniyeti için önemlidir. Ayrıca makinenin doğru kullanılmasını sağladığı için pahalıya mal olabilecek arıza ve kazaları engeller.
Vor Benutzung erden
Registriernummer: M005
Erden Sie eine elektrische Anlage oder ein elektrisches Gerät vor der Benutzung. So schützen Sie sich vor den gesundheitlichen Gefahren, die eine elektrische Spannung auslösen kann. Mit der richtig durchgeführten Erdung vermeiden Sie jede Gesundheitsgefährdung, die bei einer falschen Erdung entstehen könnte. Dieses Zeichen gilt für Sie z. B. in Lagern, Laboratorien und Produktionsstätten.
Connect an earth terminal to the ground
Reference No: M005
This sign can often be found in laboratories, warehouses and production facilities. It indicates that you need to ground electrical systems or devices before usage. Not grounding electrical systems and devices can lead to serious health hazards for the people around, so properly performed grounding is imminent to avoid any hazards electric voltage can cause.
Stosuj uziemienie
Numer referencyjny: M005
Wskazane urządzenie należy uziemić przed użyciem. Nieprawidłowe uziemienie może mieć negatywny wpływ na zdrowie, natomiast poprawne chroni przed zagrożeniem dla zdrowia wywołanym napięciem elektrycznym. Ten znak stosuje się np. w magazynach, laboratoriach i zakładach produkcyjnych.
Zemine Topraklama Terminali Bağlayın
Kayıt Numarası: M005
Elektrik tesisatı ya da elektrikli cihazı kullanmadan önce zemine topraklayın. Böylece elektrik akımının yol açabileceği tehlikelerden korunursunuz. Doğru bir topraklama uygulaması ile yanlış topraklamanın yol açabileceği tüm tehlikelerden korunmuş olursunuz. Bu işaret örneğin depolarda, laboratuvarlarda ve üretim tesislerinde geçerlidir.
Weitgehend lichtundurchlässigen Augenschutz benutzen
Registriernummer: M007
Das Sicherheitssymbol bedeutet, dass Sie sich während Ihrer Tätigkeit vor sichtbaren oder unsichtbaren Strahlen schützen müssen. Tragen Sie hierfür einen nahezu lichtundurchlässigen Augenschutz, um gesundheitliche Schäden zu vermeiden. Die Nichtbefolgung kann bei Ihnen schwere gesundheitliche Schäden verursachen.
Opaque eye protection must be worn
Reference No: M007
Wear nearly opaque eye protection to avoid long-term damage to your health and vision. With opaque eye protection, a proper protection during treatment with visible or invisible rays is ensured.
Stosuj przyciemniane gogle ochronne
Numer referencyjny: M007
Ten znak oznacza, że podczas pracy należy chronić się przed widocznym i niewidocznym promieniowaniem i aby uniknąć uszczerbku na zdrowiu, należy nosić nieprzepuszczające światła gogle ochronne. Nieprzestrzeganie tego nakazu może spowodować poważne szkody na zdrowiu.
Opak Göz Koruması Takın
Kayıt Numarası: M007
Bu emniyet işareti faaliyet sırasında görünür ya da görünmez ışınlardan korumanız gerektiğine işaret eder. Bu amaçla kendinizi emniyete alabilmek için ışık geçirmeyen bir göz koruması kullanın. Bu kurala uyulmaması ciddi sağlık sorunlarına yol açabilir.
Handlauf benutzen
Registriernummer: M012
Das Gebotszeichen bedeutet, dass ein mögliches Sturzrisiko besteht. Es ruft Sie vor allem zur Vorsicht auf Treppen auf. Benutzen Sie einen Handlauf oder das Geländer, um einen Arbeitsunfall zu verhindern, der durch einen Sturz verursacht wird. Achten Sie darauf: sowohl beim Treppensteigen als auch -hinuntergehen.
Use handrail
Reference No: M012
This sign indicates that holding the handrail when using stairs, escalators or moving sideways is advised. Not following this instruction can lead to falling, slipping or tripping, thus causing serious accidents at work or elsewhere. Especially with stairs you need to pay attention to hold the handrail when climbing and descending them.
Używaj poręczy
Numer referencyjny: M012
Ten znak nakazu oznacza, że w danym obszarze istnieje ryzyko upadku i wskazuje na obowiązek trzymania się poręczy lub barierek. Szczególną ostrożność powinno się zachować na schodach, a żeby zapobiec wypadkowi, powinno się używać poręczy lub barierek - zarówno przy wchodzeniu, jak i schodzeniu ze schodów.
Tırabzanı Kullanın
Kayıt Numarası: M012
Bu güvenlik işareti düşme tehlikesinin varlığına işaret eder. Özellikle merdivenlerde dikkatli olunması gerektiğine vurgu yapar. Düşme sonucu yaşanabilecek bir iş kazasını önlemek için tırabzana tutunun. Merdivenleri inerken ve çıkarken bu uyarıyı dikkate alın.
Auffanggurt benutzen
Registriernummer: M018
Dieses Zeichen finden Sie in den Bereichen, in denen eine mögliche Absturzgefahr besteht. Es kommt insbesondere bei Arbeiten in der Höhe zum Einsatz. Schützen Sie sich vor einer möglichen Absturzgefahr durch Schutzausrüstung wie einen Auffanggurt und ein Befestigungssystem, die mit einer zuverlässigen Verankerung verbunden werden können. Tragen Sie den Auffanggurt bei allen Tätigkeiten, die Sie ausführen.
Wear a safety harness
Reference No: M018
A safety harness is especially helpful in areas where work is performed at height and where there is a potential fall hazard. Therefore, a safety harness and a matching belay system are indispensable. Put on the safety harness before you start working at height and wear it during the entire time you are at height.
Używaj szelek bezpieczeństwa
Numer referencyjny: M018
Ten znak można znaleźć w miejscach, w których istnieje ryzyko upadku z wysokości, szczególnie podczas prac wykonywanych na wysokości. Aby zabezpieczyć się przed ewentualnym niebezpieczeństwem upadku, należy stosować sprzęt ochronny - szelki bezpieczeństwa i system mocowania. Szelki bezpieczeństwa powinno się nosić podczas wszystkich wykonywanych czynności.
Güvenlik Kemeri Takın
Kayıt Numarası: M018
Bu işaret düşme tehlikesinin bulunduğu alanlarda bulunur. Özellikle yüksek alanlarda yapılan çalışmalarda kullanılır. Güvenli bir sabitleme tertibatıyla emniyete alınmış bir güvenlik kemeriyle olası düşüşlerden korunun. Her tür çalışma sırasında güvenlik kemerini kullanınız.
Vor Wartung oder Reparatur freischalten
Registriernummer: M021
Das Gebotszeichen weist Sie darauf hin, die Maschine vor einer Wartung oder einer Reparatur freizuschalten. Das bedeutet, sie von spannungsführenden Teilen zu trennen, indem zum Beispiel die Steckverbindung gezogen wird oder die Sicherungen fachgerecht entfernt werden. Wartung oder Reparatur einer nicht freigeschalteten Maschine birgt ein hohes Risiko eines Arbeitsunfalls. Befolgen Sie den Hinweis, um sich und andere vor Gesundheitsgefahren zu schützen.
Disconnect before carrying out maintenance or repair
Reference No: M021
Disconnect all live parts of electrical equipment, such as connectors and fuses, before performing maintenance measures or repairing a machine. Failure to do so may result in a serious electrical hazard. Follow the instructions and disconnect the equipment to protect yourself and others from the health hazards it presents.
Odłącz przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy
Numer referencyjny: M021
Znak wskazuje, że należy odłączyć urządzenie od prądu, np. poprzez wyjęcie wtyczki lub prawidłowe wyjęcie bezpieczników, przed jego konserwacją lub naprawą. Konserwacja lub naprawa maszyny, która nie została odłączona od zasilania, wiąże się z dużym ryzykiem wypadku przy pracy. Aby chronić siebie i innych przed zagrożeniami dla zdrowia, należy postępować zgodnie z tym nakazem.
Bakım ve Onarım Yapmadan Önce Bağlantıyı Kesin
Kayıt Numarası: M021
Bu işaret bakım yapmadan ya da tamir etmeden önce makinenin bağlantısının kesilmesi gerektiğini belirtir. Örneğin fişin prizden çekilmesi ya da sigortasının kurallara uygun şekilde çıkarılması gerekir. Bağlantısı kesilmemiş cihazın bakımı ya da tamiri sırasında ciddi iş kazası riski oluşabilir. Kendinizi ve başkalarını tehlikelerden korumak için bu kurala uyunuz.
Absperrung prüfen
Registriernummer: M027
Das Gebotszeichen wird zur Unfallverhütung eingesetzt. Es weist auf Maschinen oder Anlagen mit rotierenden Teilen hin, die durch eine Absperrung gesichert werden müssen. Prüfen Sie, ob Absperrungen angebracht sind, um Unfälle zu vermeiden und einen reibungslosen Betrieb der Maschine sicherzustellen.
Check guard
Reference No: M027
This sign is needed whenever machines and equipment with rotating parts that need to be cordoned off are involved. A careful check when installing the guard leads to good accident prevention and a safer work process.
Stosuj osłonę
Numer referencyjny: M027
Ten znak nakazu zaleca zabezpieczenie maszyn lub systemów z częściami obrotowymi odpowiednią osłoną. Zamontowane bariery ochronne powinnym zapobiegać wypadkom, przy jednoczesnym zapewnieniu płynnej pracy maszyny.
Korumayı Kontrol Edin
Kayıt Numarası: M027
Bu güvenlik işareti kazaların meydana gelmesini önlemek için kullanılır. Bir bariyer ile güvenlik altına alınması gereken hareketli parçaları olan makine ya da tesisatları işaret eder. Kazaları önlemek ve makinenin sorunsuz biçimde çalışmasını sağlamak amacıyla bariyeri kontrol ediniz.
Antistatisches Schuhwerk benutzen
Registriernummer: M032
Tragen Sie sowohl im Innenbereich als auch im Außenbereich antistatische Schuhe, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Antistatische Schuhe erhöhen Ihre Sicherheit am Arbeitsplatz. Sie tragen dazu bei, dass Arbeitsunfälle durch eine elektrostatische Leitung vermieden werden. Beachten Sie dieses Gebotszeichen, um Ihre Gesundheit zu schützen.
Wear anti-static footwear
Reference No: M032
With this sign, attention must be paid to wear antistatic shoes to avoid work accidents related to electrostatic conduction. You can find the sign both indoors and outdoors, because electric shocks occur everywhere and can become a danger to you and others.
Stosuj obuwie antystatyczne
Numer referencyjny: M032
Aby uniknąć porażenia prądem należy nosić obuwie antystatyczne zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz wskazanego obszaru. Buty antystatyczne zwiększają bezpieczeństwo w miejscu pracy i zapobiegają wypadkom spowodowanym przez wyładowania elektrostatyczne.
Anti Statik Ayakkabı Giyin
Kayıt Numarası: M032
Elektrik çarpmasından korunmak için iç ve dış mekanlarda anti statik ayakkabı giyiniz. Anti statik ayakkabılar güvenliğinizi sağlar. Elektrostatik akımların yol açabileceği kazaları önler. Sağlığınızı korumak amacıyla bu kurala uyunuz.
Gebotszeichen nach DIN ISO 7010 im SETON Online-Shop
Suchen Sie nach passenden Gebotszeichen? Im SETON Online-Shop finden Sie allgemeine Schilder nach ASR A1.3 und DIN EN ISO 7010 – als Symbole oder in Kombination mit jedem beliebigen Text. Wählen Sie zwischen selbstklebenden und wieder ablösbaren Schildern, Aluminium- und Kunststoffschildern, Magnetfolienschildern und sogar Fahnen, Winkelschildern und Deckenschildern.
Verbotszeichen und ihre Bedeutung
Auch bei Verbotszeichen handelt es sich um Sicherheitskennzeichen nach der Norm DIN EN ISO 7010. Sie sind rund, haben einen weißen Hintergrund und einen roten Rand. Das schwarze Piktogramm auf einem
ist mit einem dicken roten Querbalken durchgestrichen. Damit soll verdeutlicht werden, dass das auf dem Bild dargestellte Verhalten ausdrücklich verboten ist.Diese Sicherheitssymbole werden verwendet, um bestimmtes Verhalten zu verhindern, das für Gesundheit, Leben, Umwelt und/oder Umgebung eine Gefahr darstellt. Viele von ihnen sind instinktiv verständlich. Die nicht sofort erkennbaren Gründe für Gefahren und konkrete Handlungsempfehlungen werden im Folgenden prägnant erläutert. Dabei wird die Bedeutung von Verbotszeichen erklärt, die besonders häufig verwendet werden.
Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten
Registriernummer: P003
Feuer verursacht in diesem Bereich ein Unfallrisiko. Deswegen ist jede offene Flamme verboten. Dazu gehören Feuer und offene Zündquellen wie Feuerzeuge, brennende Zündhölzer, Schweiß- und Lötflammen sowie Zündfunken beim Schleifen. Auch das Rauchen ist nicht gestattet. Meiden Sie jegliche Entstehung von Feuer und Funken, rauchen Sie nicht und machen Sie bei Bedarf auch andere Personen auf diesen Hinweis aufmerksam.
No open flame; Fire; open ignition source and smoking prohibited
Reference No: P003
This sign indicates that there is an increased risk of accidents from a fire. Hence, fire and open sources of ignition such as lighters, matches, welding and soldering flames, as well as ignition sparks when grinding must be avoided just as much as smoking in this area . Inform other persons of this danger if they have not seen the sign.
Zakaz używania otwartego ognia
Numer referencyjny: P003
Stosowanie otwartego ognia lub palenie tytoniu na danym obszarze jest zabronione, ponieważ mogłoby to być przyczyną pożaru lub wybuchu. Zakaz dotyczy ognia i otwartych źródeł zapłonu, takich jak zapalniczki, paląca się zapałka, płomienie powstające przy spawaniu i lutowaniu, a także iskry zapłonowe podczas szlifowania. W tym obszarze należy unikać powstawania ognia i iskier, nie wolno palić tytoniu, a w razie potrzeby należy zwrócić uwagę na ten zakaz również innym osobom w otoczeniu.
Açık Alev Yasaktır; Ateş, Açık Tutuşma Kaynağı ve Sigara İçmek Yasaktır
Kayıt Numarası: P003
Ateş bu alanda kaza riskine yol açar. Bu yüzden her tür açık alev yasaktır. Buna çakmak, kibrit, kaynak ve lehim makinesinden kaynaklanacak ateş olduğu gibi zımpara sırasında çıkabilecek kıvılcımlar da dahildir. Sigara içmek yasaktır. Her türlü ateş ve kıvılcım oluşumunu önleyin, sigara içmeyin ve içenleri uyarın.
Kein Zutritt für Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten Defibrillatoren
Registriernummer: P007
Für Personen, die einen Herzschrittmacher oder einen implantierten Defibrillator haben, ist der Zutritt verboten. Vor Ort gibt es elektromagnetische Felder, beziehungsweise Festmagneten oder einen Starkstromanschluss. Das kann Ihren Herzschrittmacher oder Ihren Defibrillator einschränken oder stören. Zu Ihrer eigenen Sicherheit ist Ihnen der Zutritt daher untersagt.
No access for people with active implanted cardiac devices
Reference No: P007
It is not safe for people who have a pacemaker or implanted defibrillator to enter this location, as these devices can be affected by electromagnetic fields, fixed magnets, or the like. This sign and the refusal of access is solely for their own safety!
Zakaz wstępu dla osób z rozrusznikiem serca
Numer referencyjny: P007
Znak zakazujący osobom z rozrusznikiem lub ze wszczepionym defibrylatorem serca wejścia do miejsc, w których działają maszyny mogące go uszkodzić. Na danym obszarze działają urządzenia emitujące np. pole elektryczne lub magnetyczne i przez to mogą zakłócić lub ograniczyć pracę rozrusznika, stwarzając niebezpieczeństwo zagrożenia dla zdrowia i życia.
Aktif İmplante Edilmiş Kalp Cihazları Olan Kişilerin Girmesi Yasaktır
Kayıt Numarası: P007
Aktif kalp cihazı implante edilmiş olan kişilerin girişi yasaktır. İş sahasında elektromanyetik alanlar, mıknatıs ya da elektrikli mıknatıslar bulunduğuna işaret eder. Bu durum kalp cihazının çalışmasına zarar verebilir ya da durdurabilir. Güvenliğiniz için bu alanlara girişiniz yasaktır.
Mitführen von Metallteilen oder Uhren verboten
Registriernummer: P008
Das Tragen von Metallteilen oder Uhren ist verboten. Das Verbotszeichen kennzeichnet sensible Räume – dort arbeiten Maschinen mit Magnetfeldern. Gehen Sie vor Betreten des Bereichs daher sicher, dass Sie kein Metall mit sich führen. Dazu gehören zum Beispiel Schlüssel oder Uhren.
No metallic articles or watches
Reference No: P008
The sign indicates that magnetic fields are used in the workrooms, making it dangerous to enter with metal items such as watches and keys. If you see this sign before entering a room, please remove all metal objects.
Zakaz wnoszenia metalowych przedmiotów i zegarków
Numer referencyjny: P008
Na danym terenie zabronione jest noszenie metalowych przedmiotów i zegarków. Ten znak zakazu wskazuje na obszary, w których pracują maszyny z polem magnetycznym. Dlatego przed wejściem do oznaczonej w ten sposób strefy należy upewnić się, że nie ma się przy sobie żadnego metalowego przedmiotu, np. kluczy lub zegarka.
Metal Nesne ve Kol Saati Yasaktır
Kayıt Numarası: P008
Metal nesne ve kol saatinin taşınması ve takılması yasaktır. Bu yasak işareti hassas mekanların olduğunu belirtir – bu alanlarda manyetik alanı olan cihazlar çalışmaktadır. Giriş yapmadan önce üzerinizde anahtar ya da saat gibi metal nesneler olmadığından emin olun.
Berühren verboten
Registriernummer: P010
Das Berühren ist nicht erlaubt! Das Verbotsschild kennzeichnet Gefahrenstellen wie empfindliche, elektrisch aufgeladene oder heiße Oberflächen. Das Berühren kann zu Unfällen oder Schäden an der Maschine führen. Dieses Zeichen gilt sowohl für Kund:innen und Besucher:innen als auch für Mitarbeitende. Achten Sie darauf, gekennzeichnete Flächen und Objekte nicht anzufassen.
Do not touch
Reference No: P010
Please do not touch areas and equipment marked with this sign. These are hazardous areas that are either hot, electrically charged or sensitive. Possible contact could lead to accidents and cause considerable damage to both you and the machines. This sign applies in workplaces for both employees and visitors.
Nie dotykaj
Numer referencyjny: P010
Ten znak zakazu zabrania dotykania oznaczonych tak przedmiotów lub ich części i wskazuje niebezpieczne miejsca, takie jak wrażliwe, naładowane elektrycznie lub gorące powierzchnie. Dotykanie ich może prowadzić do wypadków lub uszkodzenia maszyny. Ten zakaz dotyczy zarówno klientów i odwiedzających, jak i samych pracowników. Należy uważać, aby nie dotykać oznaczonych powierzchni i przedmiotów.
Dokunmayın
Kayıt Numarası: P010
Dokunmak yasaktır! Hassas, elektrik yüklü ya da sıcak yüzeylerin olduğunu belirtir. Dokunmak kazaya ya da cihazların hasar görmesine yol açabilir. Bu işaret çalışanlar için olduğu kadar müşteri ve ziyaretçiler için de geçerlidir. İşaretlenmiş yüzey ve nesnelere dokunmamaya dikkat edin.
Keine schwere Last
Registriernummer: P012
Das Verbotsschild kennzeichnet Bereiche, in denen keine schweren Gegenstände abgelegt werden dürfen. Schwere Lasten können die Auflagefläche durchbrechen und so zu Unfällen oder Verletzungen führen. Ebenso können Maschinen durch schwere Gegenstände beschädigt werden. Legen Sie also keine schweren Gegenstände ab. Machen Sie auch andere Personen auf dieses Sicherheitsschild aufmerksam, um Gefahren zu vermeiden.
No heavy load
Reference No: P012
In areas with this prohibition sign, setting down heavy loads can cause damage to easily destroyed surfaces or machines. Before moving heavy loads, make sure that this sign is not in the target area so that it is safe to set down the load. Please also make your co-workers aware if this sign is in the vicinity.
Zakaz umieszczania ciężkich przedmiotów
Numer referencyjny: P012
Znak zakazu wskazujący miejsca, w których nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów. Ciężkie ładunki mogą przebić się przez tak oznaczoną powierzchnię i w ten sposób spowodować wypadek, kontuzje lub zadać inne obrażenia. Uszkodzenie przez ciężkie przedmioty może dotyczyć zarówno ludzi, jak i maszyn. Dlatego w tak oznaczonych miejscach, nie należy umieszczać ciężkich rzeczy. Aby uniknąć niebezpieczeństwa powinno się również zwracać uwagę innych osób na ten znak zakazu.
Ağır Yük Taşımak Yasaktır
Kayıt Numarası: P012
Ağır yüklerin taşınmasının yasak olduğu alanları işaret eder. Ağır yükler yükleme alanının kırılmasına ve böylelikle kaza ve yaralanmalara yol açabileceğini belirtir. Cihaz ve makineler zarar görebilir. Bu alanlara ağır yük bırakmayın. Tehlikeleri önlemek amacıyla diğer kişileri uyarın.
Kein Zutritt für Personen mit Implantaten aus Metall
Registriernummer: P014
Betreten Sie den Raum nicht, wenn Sie Implantate aus Metall haben. Metallimplantate können durch unsichtbare Strahlen erhitzt werden. Der Zutritt ist lebensgefährlich und somit für Sie verboten! Das Verbot des gekennzeichneten Bereichs gilt auch für Kund:innen und Besucher:innen. Machen Sie Ihre Mitmenschen aus Sicherheitsgründen auf das Verbot aufmerksam.
No access for people with metallic implants
Reference No: P014
If you have metallic implants, such as an artificial hip joint or a splint after surgery, do not enter a room with this sign. Failure to observe this sign poses a serious risk to your life, as invisible rays are usually used there, which can heat up metallic implants. This sign also applies to customers and visitors.
Zakaz wstępu dla osób z metalowymi implantami
Numer referencyjny: P014
Jeśli masz metalowe implanty, nie wchodź na ten teren. Metalowe implanty mogą być podgrzewane przez niewidzialne promieniowanie. Wejście na tak oznakowany obszar jest zatem zagrożeniem dla życia i dlatego jest zabronione dla wszystkich osób z takimi implantami! Ze względów bezpieczeństwa należy zwracać na ten zakaz uwagę osobom znajdującym się w jego pobliżu.
Metal İmplantı Olan Kişiler Giremez
Kayıt Numarası: P014
Metal İmplantınız mevcut ise bu alanlara girmeyiniz. Metal implantlar görünmeyen ışınlar yüzünden ısınabilir. Hayati tehlikeye yol açabileceğinden giriş yasaktır! Yasak müşteri ve ziyaretçiler için de geçerlidir. Çevrenizdekileri bu konuda uyarın.
Hineinfassen verboten
Registriernummer: P015
Das Hineinfassen oder Hineingreifen in den gekennzeichneten Bereich ist verboten, da sonst Unfälle oder Schäden entstehen könnten. Das Verbot dient der Sicherheit von Mitarbeitenden sowie der Reinheit und Qualität von Produkten oder Maschinen. Es gilt für Mitarbeitende, Kund:innen und Besucher:innen.
No reaching in
Reference No: P015
Reaching into containers is prohibited in the area marked with this sign. The instructions of this sign must be followed by employees as well as customers and visitors in order to maintain the purity and quality of products and the efficiency of machines.
Zakaz wkładania rąk do środka
Numer referencyjny: P015
Wkładanie rąk do tak zaznaczonego miejsca jest zabronione! W przeciwnym razie może dojść do wypadków bądź uszkodzeń. Zakaz służy bezpieczeństwu pracowników oraz dba o czystość i jakość produktów lub maszyn. Dotyczy to zarówno pracowników, klientów, jak i odwiedzających.
El Sokmak Yasaktır
Kayıt Numarası: P015
İşaretli alana el sokmak yasaktır, aksi durumda kaza ya da zarar meydana gelebilir. Bu yasak çalışanların güvenliği kadar ürün ya da cihazın temizliği ve kalitesinin korunmasının sağlanması için de geçerlidir. Çalışanlar olduğu gibi ziyaretçi ve müşteriler için de geçerlidir.
Aufsteigen verboten
Registriernummer: P019
Steigen Sie nicht auf den gekennzeichneten Bereich! Der Arbeitsbereich ist gesperrt und eventuell instabil, gefährlich oder nicht gesichert. Dazu zählen offene Baustellen, Gerüste, einsturzgefährdete Flächen oder Geländer. Das Verbotszeichen bedeutet, dass ein sicherer Aufenthalt nicht garantiert ist! Es besteht Lebensgefahr. Machen Sie Ihre Mitmenschen aus Sicherheitsgründen auf das Verbotszeichen aufmerksam.
No stepping on surface
Reference No: P019
This sign indicates that a safe stay in the marked area cannot be guaranteed. The surfaces located there are either unstable, dangerous or not secured, so this sign is often found on construction sites and scaffolding as well as surfaces and railings that are in danger of collapsing. Always make people in the immediate vicinity aware of this sign for safety reasons!
Zakaz chodzenia po powierzchni
Numer referencyjny: P019
Na tak oznaczoną powierzchnię nie wolno wchodzić! Ten obszar pracy jest zablokowany i może być niestabilny, niebezpieczny lub niezabezpieczony. Dotyczy to otwartych placów budowy, rusztowań, powierzchni zagrożonych zawaleniem lub balustrad. Dany znak zakazu oznacza, że bezpieczny pobyt na danej powierzchni nie jest gwarantowany i istnieje zagrożenie życia. Ze względów bezpieczeństwa należy uczulić również pozostałe osoby na ten znak zakazu.
Zemine Basmak Yasaktır
Kayıt Numarası: P019
İşaretli alana basmayınız! İş alanı kapalı ve muhtemelen tehlikeli ya da korunaksızdır. Buna açık inşaat sahaları, iskeleler, yıkılma tehlikesi taşıyan alan ve binalar dahildir. Bu yasak işareti burada bulunmanın güvenli olmadığını belirtir! Hayati tehlike vardır. Çevrenizdekileri uyarınız ve işaretlere dikkat çekiniz.
Aufzug im Brandfall nicht benutzen
Registriernummer: P020
Das Benutzen des Aufzugs oder des Fahrstuhls ist im Brandfall und bei Feueralarm verboten! Giftiger Rauch entsteht – es besteht für Sie Lebensgefahr! Zudem kann es beim Brand zum Stromausfall kommen. Das könnte dazu führen, dass Sie im Aufzug eingeschlossen bleiben. Machen Sie im Brandfall auch Ihre Mitmenschen auf das Verbot aufmerksam. Beachten Sie außerdem weitere Maßnahmen zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Do not use lift in the event of fire
Reference No: P020
In case of fire or fire alarm, the lift is not to be used due to a fire hazard, toxic smoke or power failure. In this case, the elevator could be stuck in the shaft. In case of fire or fire alarm, advise others to not use the lift and pay attention to other signs and instructions for your safety.
Zakaz używania windy w razie pożaru
Numer referencyjny: P020
Korzystanie z windy w przypadku pożaru lub alarmu pożarowego jest zabronione! Powstaje wówczas toksyczny dym, który jest zagrożeniem dla zdrowia i życia! Ponadto w przypadku pożaru może dojść do awarii zasilania, co grozi uwięzieniem w windzie. W razie pożaru należy poinformować o tym zakazie również pozostałe osoby w otoczeniu i przestrzegać innych środków bezpieczeństwa.
Yangın Sırasında Asansörü Kullanmayınız
Kayıt Numarası: P020
Asansörün yangın alarmı verildiği durumlarda kullanılması yasaktır! Zehirli gazlar oluşabilir – hayati tehlike mevcut! Ayrıca elektrik kesintileri yaşanabilir. Bu da asansörde kalmanıza yol açabilir. Yangın durumunda çevrenizdekileri uyarınız. Güvenliğiniz için diğer önlemlere dikkat ediniz.
Betreten der Fläche verboten
Registriernummer: P024
Das Betreten der gekennzeichneten Fläche ist verboten! Das Verbotszeichen weist auf einen Bereich hin, der instabil oder beweglich sein könnte. Die Fläche könnte das Gewicht eines Menschen eventuell nicht tragen und somit eine Gefahr darstellen. Dazu zählen zum Beispiel Dächer oder Lichtkuppeln. Es besteht Verletzungs- und Unfallgefahr! Weisen Sie anwesende Personen ebenfalls auf die Gefahr hin.
Do not walk or stand here
Reference No: P024
An area marked with this sign should not be entered under any circumstances. It is either unstable or movable and the impact of body weight could cause it to collapse. Such surfaces include, for example, roofs or glass domes. Because of the increased risk of injury and accidents, point this sign out to others.
Zakaz chodzenia i stawania
Numer referencyjny: P024
Znak zabraniający wchodzenia na daną powierzchnię, przechodzenia w danym punkcie i zatrzymywania się w nim. Ten znak wskazuje, że dany obszar może być niestabilny lub ruchomy, a tak oznaczona powierzchnia może nie być w stanie utrzymać ciężaru ludzkiego ciała. Dotyczy to między innymi dachów lub okien dachowych. Zachowanie niezgodne z zakazem stwarza ryzyko wystąpienia wypadku. Proszę poinformować o zakazie inne osoby będące w pobliżu zagrożenia.
Burada Yürümeyin ya da Durmayın
Kayıt Numarası: P024
İşaretli alana girmek yasaktır! Sahanın tehlikeli ya da hareketli olabileceğini belirtir. Alan insan ağırlığını taşıyamayabilir ve böylece tehlike meydana gelebilir. Bu alanlara çatı ya da kubbeler dahildir. Yaralanma ve kaza tehlikesi vardır! Çevrenizdekileri uyarınız.
Personenbeförderung verboten
Registriernummer: P027
Benutzen Sie nicht den Aufzug! Das Verbotsschild bedeutet, dass der gekennzeichnete Aufzug oder Fahrstuhl nicht für die Beförderung von Personen geeignet ist. Durch die Nutzung können Unfälle entstehen. Der Aufzug kann das Gewicht eines Menschen oder andere Lasten eventuell nicht tragen und stellt somit eine Gefahr dar. Das Verbot gilt ausnahmslos für alle Personen.
Do not use this lift for people
Reference No: P027
An elevator designated with this sign is not suitable for transporting people. Disregarding it could lead to an overload of the lift and eventually to a fall, which poses a high risk of injury. This sign applies to all people without exception - children included!
Zakaz używania windy przez ludzi
Numer referencyjny: P027
Ten znak oznacza windę, której zabrania się używać do przewożenia ludzi. Winda może nie być w stanie utrzymać ciężaru ciała lub innych obciążeń. Oznacza to, że wskazana winda nie nadaje się do przewozu osób, a jej użycie wbrew zakazowi może stwarzać zagrożenie i być przyczyną wypadku. Zakaz ten dotyczy wszystkich osób, bez żadnych wyjątków.
Bu Asansörü İnsanları Taşımak İçin Kullanmayın
Kayıt Numarası: P027
Bu asansörü kullanmayın! Bu yasak işareti asansörün insan taşımak amacıyla kullanılmayacağını gösterir. Kullanımı kazaya yol açabilir. Asansörün insan ya da yük ağırlığını taşıyamayabileceğini ve tehlikeli olduğunu işaret eder. Bu yasak istisnasız herkes için geçerlidir.
Schalten verboten
Registriernummer: P031
Jede Betätigung eines Schalters auf der Maschine oder der Anlage ist verboten! Eventuell wird die Maschine derzeit von einem anderen Mitarbeitenden genutzt. Die Betätigung eines Schalters verändert den Energiezustand der Maschine. Das stellt eine hohe Unfall- und Verletzungsgefahr für Sie und Ihre Mitmenschen dar. Das Verbotszeichen gilt vor allem für Elektrofachkräfte, aber auch anwesende Personen.
Do not alter the state of the switch
Reference No: P031
The machine or device is currently in use. Anyone who operates a switch without being instructed to do so changes the energy state of the machine, which is associated with a high risk of injury and accident. This sign is often found in the environment of electricians, but also in working with heavy machinery, and applies to all workers who have not previously worked on the machine in question.
Nie przełączaj
Numer referencyjny: P031
Zabronione jest jakiekolwiek uruchamianie włączników na maszynie lub urządzeniu! Istnieje możliwość, że dana maszyna jest obecnie używana przez innego pracownika. Uruchomienie przełącznika zmienia stan energetyczny urządzenia, a to stwarza wysokie ryzyko wypadku i obrażeń. Znak zakazu dotyczy przede wszystkim osób pracujących przy urządzeniach elektroenergetycznych, ale także osób obecnych w ich otoczeniu.
Anahtarı Değiştirmeyin
Kayıt Numarası: P031
Cihaz ya da tesiste her tür anahtarın konumunu değiştirmek yasaktır! Muhtemelen makine kullanılmaktadır. Anahtarın konumunun değiştirilmesi makinenin cereyan durumunu değiştirir. Bu da çevrenizdekiler için büyük bir kaza ve yaralanma riski meydana getirir. Bu yasak tüm elektrik alanında çalışanlarla orada bulunan herkes için geçerlidir.
Metallbeschlagenes Schuhwerk verboten
Registriernummer: P035
Das Tragen von Schuhen mit Metallsohle ist verboten! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch beschädigte elektrische Geräte oder hohe Spannung. In diesem Bereich müssen Sie isolierte Schuhe tragen. Isolierte Schuhe schützen Sie vor Unfällen und den Untergrund vor Schäden.
Do not wear metal-studded footwear
Reference No: P035
Anyone wearing shoes with metal soles near this sign may be struck by an electric shock from a defective device or increased voltage. It is therefore advised to wear isolated shoes in this area to better protect both yourself and the ground.
Zakaz wchodzenia w obuwiu z metalową podeszwą
Numer referencyjny: P035
Na danym terenie zabrania się noszenia butów z metalowymi podeszwami! Istnieje bowiem ryzyko porażenia prądem na skutek uszkodzenia urządzeń elektrycznych lub wysokiego napięcia. W tym obszarze należy nosić specjalne obuwie ochronne - elektroizolacyjne. Takie specjalistyczne buty chronią ludzi przed wypadkami, a podłoże przed uszkodzeniem.
Metal Çivili Ayakkabı Giymeyin
Kayıt Numarası: P035
Metal tabanlı ayakkabıların giyilmesi yasaktır! Hasar görmüş elektrikli cihazlar ya da yüksek gerilimden dolayı kaza tehlikesi vardır. Bu alanlarda izolasyonlu ayakkabıların kullanılması zorunluluğu vardır. İzolasyonlu ayakkabılar sizi kaza ve hasarlardan korur.
Passende Verbotszeichen nach DIN ISO 7010 im SETON Online-Shop
Nutzen auch Sie international anerkannte Verbotszeichen aus ASR 1.3, DIN EN ISO 7010, um bestimmte Verhaltensweisen wirksam zu verhindern. Im SETON Online-Shop finden Sie allgemeine Verbotsschilder in verschiedenen Formaten wie Aluminium- oder Kunststoffschilder, Magnettafeln, selbstklebende Folien, Erdspieße oder Mini-Piktogramme zur Produktkennzeichnung. Setzen Sie Akzente mit Kombinationsschildern, die sowohl Text- als auch Symboldesigns enthalten und so für optimale Aufmerksamkeit sorgen – oder kreieren Sie Ihr eigenes Verbotsschild, das genau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist!
Warnzeichen und ihre Bedeutung
Zu wichtigen Sicherheitskennzeichnungen nach DIN EN ISO 7010 gehören auch Warnzeichen. Man erkennt sie an der dreieckigen Form mit einer nach oben ausgerichteten Spitze und einem gelben Hintergrund. Das Piktogramm und die Umrandung sind schwarz.
markieren mögliche Gefahrenbereiche oder Hindernisse und machen damit auf eventuelle Risiken aufmerksam. Zu diesen gehören unter anderem Gefährdungen wie Sturz- und Stolpergefahr, elektrische Spannung, gefährliche Stoffe oder fallende Lasten.Damit rufen die Sicherheitssymbole zur besonderen Vorsicht auf. Die plakative Darstellung soll die Bedeutung von Warnzeichen auf den ersten Blick erklären. Die im Gefahren-Guide abgebildeten Warnzeichen erklären die mögliche Art der Gefahr und beschreiben das empfohlene Verhalten.
Warnung vor explosionsgefährlichen Stoffen
Registriernummer: W002
Das Zeichen warnt Sie vor explosionsgefährlichen Stoffen wie Zündmitteln, Sprengmitteln und pyrotechnischen Erzeugnissen. Eine nicht fachgerechte Behandlung kann schwere gesundheitliche Schäden verursachen. Besitzen Sie keine behördliche Genehmigung für die Verwendung explosionsgefährlicher Stoffe, dann meiden Sie den Umgang. Unterlassen Sie zudem alle Aktivitäten, die zur Auslösung von explosionsgefährlichen Stoffen führen können.
Warning; Explosive material
Reference No: W002
The sign indicates that explosive substances such as detonators, explosives or pyrotechnic articles are in the vicinity. If you do not have an explicit official permit to handle such materials, please avoid working with them, as improper handling can cause serious damage to your health. In addition, refrain from all activities that may lead to the release of explosive substances such as handling fire, electricity, etc.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem wybuchu
Numer referencyjny: W002
Znak ostrzega przed ryzykiem eksplozji spowodowanym obecnością na danym obszarze materiałów wybuchowych, takich jak zapalniki i wyroby pirotechniczne. Niewłaściwe obchodzenie się z tymi materiałami może spowodować poważne szkody na zdrowiu. Bez urzędowego zezwolenia na używanie materiałów wybuchowych nie powinno się mieć z nimi żadnego kontaktu. Ponadto należy zaniechać wszelkich działań, które mogą prowadzić do wybuchu.
Uyarı; Patlayıcı Madde
Kayıt Numarası: W002
Bu işaret sizi yanıcı, patlayıcı ve Pyroteknik maddeler konusunda uyarır. Dikkatsiz ve yetkin olmayan kişilerin kullanımı büyük sağlık sorunlarına yol açabilir. Patlayıcı maddelerin kullanımı konusunda resmi izniniz yoksa kullanmayınız. Patlama tehlikesine yol açabilecek her türlü faaliyeti durdurunuz.
Warnung vor magnetischem Feld
Registriernummer: W006
Das Warnzeichen bedeutet, dass der gekennzeichnete Bereich magnetisch ist. Magnetische Felder können Herzschrittmacher oder elektronische Geräte beeinflussen, Metall erhitzen und Datenträger löschen. Meiden Sie diesen Bereich, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein Metallimplantat haben. Vermeiden Sie außerdem das Tragen von Uhren und Schmuck sowie das Mitführen von elektronischen Geräten, Datenträgern, Magnetbändern und Gegenständen mit Magnetstreifen, wie etwa Ausweiskarten.
Warning; Magnetic field
Reference No: W006
This sign indicates that there is a magnetic field around. People with a metallic implant such as pacemakers or implanted defibrillators may be affected and should not enter this location. Wearing metallic objects such as watches, keys and jewelry must also be avoided. Since magnetic cards such as credit cards can lose their functionality, they should also not be carried.
Ostrzeżenie przed silnym polem magnetycznym
Numer referencyjny: W006
Ten znak ostrzega, że na danym terenie występuje silne pole magnetyczne. Pola magnetyczne mogą wpływać na rozruszniki serca lub urządzenia elektroniczne, nagrzewać metal i niszczyć nośniki danych. Wszystkie osoby z rozrusznikiem serca lub metalowymi implantami powinny unikać tego obszaru. Na tak oznaczonym terenie należy się również wystrzegać noszenia zegarków i biżuterii oraz posiadania urządzeń elektronicznych, nośników danych, taśm magnetycznych i przedmiotów z paskami magnetycznymi, takich jak karty magnetyczne.
Uyarı: Manyetik Alan
Kayıt Numarası: W006
Bu uyarı işareti işaretlenmiş bölgenin manyetik bir alan olduğunu gösterir. Manyetik alanlar kalp cihazlarını bozup durmalarına yol açabilir ya da elektronik cihazları etkileyebilir, metallerin ısınmasına yol açabilir ve veri taşıyıcılardaki verilerin silinmesine yol açar. Aktif kalp cihazları kullanıyorsanız uzak durun. Saat, mücevher, elektronik cihazlar, veri taşıyıcıları, manyetik bantlar ve manyetik bantlı kimlik kartı taşımayınız.
Warnung vor Hindernissen am Boden
Registriernummer: W007
Vorsicht, das Warnzeichen weist Sie auf mögliche Stolperstellen hin. Dazu zählen beispielsweise Stufen, Kanten oder unebene Flächen. Auch Gegenstände auf dem Boden, wie Kabel oder Leitungen, können Hindernisse darstellen. Es besteht die Gefahr, zu stolpern oder zu stürzen. Betreten Sie die Fläche vorsichtig und achten Sie auf Hindernisse oder mögliche Gefahren.
Warning; Floor-level obstacle
Reference No: W007
There are surfaces nearby that can become a stumbling block. These include steps, stairs, edges and uneven surfaces as well as lines or cables lying on the floor. So in areas with this sign, there is an increased risk of tripping or falling, so be aware of obstacles in the area.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem potknięcia się
Numer referencyjny: W007
Uwaga, ten znak ostrzegawczy informuje o potencjalnym niebezpieczeństwie potknięcia się. Do miejsc, na których może wystąpić takie zagrożenie należą np. powierzchnie ze stopniami, krawężnikami lub z nierównym podłożem. Przyczyną potknięcia się lub upadku mogą być również przedmioty znajdujące się na podłodze, takie jak kable lub przewody. Na tak oznaczony teren należy wchodzić ostrożnie i uważać na przeszkody oraz ewentualne zagrożenia.
Uyarı: Zeminde Engel
Kayıt Numarası: W007
Dikkat, bu işaret yerde bir engel olabileceğini belirtir. Basamak, kenar ya da engebeli yüzeyleri işaret eder. Kablo ya da farklı engellerin bulunabileceğini gösterir. Takılma ve düşme tehlikesi vardır. Bu alanlara dikkatle adım atıp engel ve olası tehlikeler konusunda temkinli olun.
Warnung vor Absturzgefahr
Registriernummer: W008
Es besteht Absturzgefahr! Dieses Warnzeichen kennzeichnet mögliche Absturzkanten und gilt für Höhen über 1,0 Meter sowie für Stellen, in denen man in Flüssigkeiten versinken kann. Es weist darauf hin, dass Absturzsicherung notwendig, aber technisch eventuell nicht möglich ist, wie bei Rampen oder Ladeeinrichtungen. Betreten Sie den Bereich vorsichtig, tragen Sie nach Möglichkeit Schutzausrüstung und achten Sie auf ungesicherte Stellen.
Warning; Drop (fall)
Reference No: W008
Always enter an area marked with this sign with caution, as there are possible fall edges. The sign applies to heights of one meter or more and to places where liquids are normally dumped, so make sure you have suitable protective clothing and avoid obstacles.
Ostrzeżenie przed upadkiem
Numer referencyjny: W008
Istnieje niebezpieczeństwo upadku! Ten znak ostrzegawczy wskazuje miejsca, gdzie występują krawędzie stwarzające ryzyko spadnięcia. Dotyczy to wysokości powyżej 1,0 metra, jak również miejsc, w których istnieje ryzyko utonięcia. Znak zwraca uwagę na to, że w danym miejscu konieczna jest odpowiednia ochrona przed upadkiem. Na teren oznaczony w ten sposób należy wchodzić ostrożnie, w miarę możliwości nosić sprzęt ochronny oraz uważać na niezabezpieczone miejsca.
Uyarı: Düşme Tehlikesi
Kayıt Numarası: W008
Düşme tehlikesi var! Bu uyarı işareti düşmenin olası olduğu kenarları ve 1,0 metreden fazla ve suya düşme tehlikesi olan yükseltileri gösterir. Alanda düşmeye karşı güvenlik önlemlerinin gerekli olduğunu ancak bunun rampa ya da yükleme alanlarında olduğu gibi teknik bakımdan mümkün olmadığına işaret eder. Bu alanlara dikkatle adım atınız, mümkünse koruyucu ekipman kullanınız ve önlem alınmamış alanlarda dikkatli olunuz.
Warnung vor Biogefährdung
Registriernummer: W009
Das Warnschild kennzeichnet Bereiche mit giftigen oder krankheitsauslösenden Stoffen. Es handelt sich um biologische Organismen oder Substanzen. Das können medizinische Abfälle wie Blut, Eiter, Bakterien, Viren oder Gifte sein. Es besteht Ansteckungs- und Lebensgefahr! Tragen Sie eine entsprechende Schutzkleidung und achten Sie auf die richtige Entsorgung des Abfalls. Meiden Sie den Bereich, wenn Sie nicht für die Anwendung und Entsorgung qualifiziert sind.
Warning; Biological hazard
Reference No: W009
In areas with this sign there is acute danger of infection and death! Pathogenic and toxic substances are often found here. From blood and bacteria to viruses and poisons, this sign indicates many biological hazards. In this environment, suitable protective clothing must be worn and waste must be disposed of properly. Never enter such an area unless qualified to dispose of the biological waste!
Ostrzeżenie przed skażeniem biologicznym
Numer referencyjny: W009
Ten znak ostrzega przed istniejącym niebezpieczeństwem skażenia biologicznego i wskazuje na obszary z substancjami toksycznymi lub wywołującymi choroby. Mogą to być zarówno organizmy lub substancje biologiczne, jak i odpady medyczne, takie jak krew, ropa, bakterie, wirusy lub trucizny. Na tak oznaczonym terenie istnieje ryzyko infekcji i zagrożenia życia. Dlatego należy nosić tam odpowiednią odzież ochronną i upewnić się, że odpady zostały usunięte prawidłowo. Bez niezbędnych uprawnień do stosowania i utylizacji niebezpiecznych substancji tego typu należy unikać danego obszaru.
Uyarı: Biyolojik Tehlike
Kayıt Numarası: W009
Bu uyarı işareti zehirli ya da hastalıklara yol açıcı maddelerin bulunduğu bir alanı işaret eder. Söz konusu olan biyolojik organizmalar ya da maddelerdir. Kan, irin, bakteri, virüs ya da zehirli tıbbi atıklardır. Bulaşı ve ölüm tehlikesi vardır! Uygun koruyucu kıyafet giyin ve atıkları uygun biçimde imha edin. Kullanım ve imha konusunda uzman değilseniz bölgeyi sorumlu birimlere bildiriniz.
Warnung vor Rutschgefahr
Registriernummer: W011
In diesem Bereich besteht eine erhöhte Rutschgefahr. Rutschige Oberflächen können zu Verletzungen und Unfällen führen. Achten Sie beim Betreten der Fläche auf Gefahren wie Eis, Schnee oder Nässe, die zu einem Sturz führen können. Umgehen Sie nach Möglichkeit den Bereich, insbesondere wenn Sie Gefahren erkennen.
Warning; Slippery surface
Reference No: W011
This sign indicates an area with an increased risk of slipping. Ice, snow, wetness or a soapy surface may cause falls. Stepping on such surfaces should be avoided if possible to minimize the risk of accidents and injuries.
Ostrzeżenie przed śliską powierzchnią
Numer referencyjny: W011
Na tym obszarze istnieje zwiększone ryzyko poślizgnięcia się. Śliskie powierzchnie mogą być przyczyną urazów i wypadków. Przy wchodzeniu na daną powierzchnię należy zwracać uwagę na zagrożenia takie jak lód, śnieg lub wilgoć, które mogą spowodować upadek. W miarę możliwości należy unikać tego obszaru, zwłaszcza jeśli rozpozna się zagrożenie.
Uyarı: Kaygan Zemin
Kayıt Numarası: W011
Bu alanda kaygan zemin tehlikesi mevcuttur. Kaygan zeminler yaralanma ve kazalara neden olabilir. Bu alanlara girişte zemini düşmelere yol açabilecek buz, kar ve ıslaklığa karşı kontrol edin. Bu alanlara girmekten kaçının.
Warnung vor schwebender Last
Registriernummer: W015
In diesem Bereich besteht Verletzungsgefahr durch schwebende Last. Personen können von herabfallenden Lasten und Teilen dieser Lasten getroffen werden oder in bewegte oder unbewegt schwebende Lasten hineinlaufen. Das Warnzeichen ruft Sie und andere zur Vorsicht auf! Beachten Sie weitere Sicherheitsvorschriften. Schauen Sie beim Betreten des Bereichs nach oben, um mögliche Gefahren zu erkennen und den Bereich umgehen zu können.
Warning; Overhead load
Reference No: W015
Here, special attention should be paid to suspended loads caused by a crane, excavator and other heavy machinery. Explore the surroundings carefully and look up first if you should see this sign. Observe all other safety instructions in this area and never enter such an area without authorization!
Ostrzeżenie przed wiszącymi przedmiotami
Numer referencyjny: W015
W tym obszarze zagrożenie mogą powodować wiszące przedmioty, np. ładunek dźwigu. Znak ostrzegawczy apeluje o zachowanie ostrożności i przestrzeganie dalszych wskazówek bezpieczeństwa. Przy wchodzeniu na taki teren należy patrzeć w górę, aby rozpoznać ewentualne zagrożenie i móc bezpiecznie je ominąć. Osobom nieupoważnionym wstęp na dany obszar jest zabroniony.
Uyarı: Baş Üstü Seviyesinde Yük
Kayıt Numarası: W015
Bu alanda baş üstü seviyesinde yükten kaynaklı tehlike vardır. Kişiler bu seviyeden düşen yük ya da parçalar yüzünden yaralanabilir, asılı bulunan yük ve parçalara fark etmeden çarpabilirler. Bu uyarı işareti siz ve diğer kişileri dikkatli olmaya çağırır! Diğer güvenlik uyarı ve işaretlerine dikkat ediniz. Bu alanlara giriş yaparken mevcut tehlikelere karşı hazırlıklı olmak üzere yukarıya bakıp kontrolünüzü yapın.
Warnung vor giftigen Stoffen
Registriernummer: W016
Das Warnzeichen kennzeichnet Bereiche mit gefährlichen Stoffen, die Ihrer Gesundheit schaden können. Toxische Substanzen verursachen lebensgefährliche Vergiftungen! Diese Stoffe dürfen nicht eingeatmet, berührt oder verschluckt werden. Achten Sie in diesem Bereich auf weitere Sicherheitshinweise und tragen Sie eine Schutzausrüstung.
Warning; Toxic material
Reference No: W016
This area contains toxic materials and substances that can be life-threatening should it be entered without proper protective clothing. The substances must not be inhaled, touched or even swallowed, which can lead to lasting damage to the health system and even life-threatening poisoning.
Ostrzeżenie przed materiałami toksycznymi
Numer referencyjny: W016
Znak ostrzegawczy wskazuje miejsca z niebezpiecznymi materiałami, które mogą szkodzić zdrowiu. Substancje toksyczne nie mogą być wdychane, dotykane ani połykane, ponieważ powodują zagrażające życiu zatrucia. Na tym terenie należy zwrócić uwagę na wskazówki bezpieczeństwa i stosować wyposażenie ochronne.
Uyarı: Toksik Madde
Kayıt Numarası: W016
Bu uyarı işareti sağlığınızı tehdit edecek tehlikeli maddeler konusunda uyarır. Toksik maddeler tehlikeli zehirlenmelere yol açabilir! Bu maddeler teneffüs edilmemeli, onlara dokunulmamalı ya da yutulmamalıdır. Diğer güvenlik önlemleri ve kıyafetleri konusundaki uyarıları dikkate alınız.
Warnung vor heißer Oberfläche
Registriernummer: W017
Es besteht Warnung vor heißer Oberfläche! Berühren Sie die Fläche nicht. Selbst bei kurzem Kontakt besteht Verbrennungsgefahr. Die Hitze kann nicht nur durch Temperaturen, sondern auch durch bestimmte Oberflächen entstehen. Die gekennzeichnete Fläche sollte daher nicht mit der Haut in Berührung kommen. Tragen Sie, wenn nötig, Schutzkleidung.
Warning; Hot surface
Reference No: W017
Never touch this surface with bare skin. The risk here comes not only from high temperatures, but also hot surfaces that are not visible at first glance. There is an acute risk of burns even with the briefest contact.. If necessary, appropriate protective clothing should be worn.
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią
Numer referencyjny: W017
Ostrzeżenie przed gorącą powierzchnią! Nie należy dotykać takiej powierzchni, ponieważ istnieje ryzyko poparzenia, nawet przy krótkim kontakcie. Ciepło może być generowane nie tylko przez temperaturę, ale również przez materiał, z którego zrobiona jest dana powierzchnia. Dlatego tak oznaczone miejsce nie powinno mieć kontaktu ze skórą. W razie potrzeby należy nosić odzież ochronną.
Uyarı: Sıcak Yüzey
Kayıt Numarası: W017
Sıcak yüzey konusunda uyarıdır! Bu yüzeylere dokunmayınız. Kısa süreli temas halinde dahi yanma tehlikesi mevcuttur. Isı sadece sıcaklıktan değil, belirli yüzeylerden dolayı da meydana gelebilir. İşaretli yüzeye doğrudan cilt ile temas edilmemeli. Gerekirse koruyucu kıyafetler kullanın.
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen
Registriernummer: W021
Das Warnzeichen weist auf Bereiche mit feuergefährlichen Stoffen hin. Sie sind leicht entzündbar. Dazu zählen brennbare Flüssigkeiten (Benzin oder Lack) sowie Gase. Es besteht Verbrennungsgefahr! Verhalten Sie sich achtsam. Entzünden Sie kein Feuer, vermeiden Sie alle Aktivitäten, bei denen Funken entstehen können und rauchen Sie nicht. Weisen Sie bei Bedarf auch Ihre Mitmenschen darauf hin.
Warning; Flammable material
Reference No: W021
Flammable substances and materials are located in the vicinity. Always be careful in the area, as there is an acute risk of burning. Pay particular attention to flammable liquids such as gasoline and varnish, as well as gases. Working with equipment that can produce fire or sparks and smoking should be avoided here at all costs. If necessary, also point out these risks to others.
Ostrzeżenie przed substancjami łatwopalnymi
Numer referencyjny: W021
Znak ostrzegawczy wskazuje obszary, na których występują substancje łatwopalne i istnieje ryzyko poparzenia. Należą do nich łatwopalne ciecze (np. benzyna) oraz gazy. Na danym terenie nie wolno palić tytoniu, rozpalać ognia i należy unikać czynności, które mogą powodować iskrzenie. Proszę być ostrożnym i jeśli to konieczne, ostrzec inne osoby z otoczenia.
Uyarı: Yanıcı Maddeler
Kayıt Numarası: W021
Bu uyarı işareti yangın tehlikesi taşıyan maddelere karşı uyarır. Kolay tutuşabilirler. Bunlara yanıcı sıvılar (Benzin ya da Vernik) ve gazlar dahildir. Tutuşma tehlikesi vardır! Dikkatli olun. Ateş yakmayın, kıvılcım meydana getirecek her tür faaliyetten kaçının ve sigara içmeyin. Çevrenizdekileri bu konuda uyarın.
Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre
Registriernummer: D-W021 (DIN 4844-2)
Das Zeichen warnt Sie vor Bereichen mit explosionsfähiger Atmosphäre. Es kann sich z. B. um Batterieräume handeln oder um Räume, in denen brennbare Flüssigkeiten gelagert werden. Brennbare Stoffe sind unter anderem Gase, Dämpfe oder Flüssigkeiten. Ein unsachgemäßer Umgang kann lebensgefährlich werden und Schäden verursachen. Verwenden Sie keine Zündquellen. Vermeiden Sie jegliche Entstehung von Funken oder Feuer. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, die nicht explosionsgeschützt sind.
Warning; Explosive atmosphere
Reference No: D-W021 (DIN 4844-2)
The sign warns of environments where there is an increased risk of explosion. These may be battery rooms or rooms with stored flammable liquids and other substances such as gases and vapors. Never use ignition sources in these rooms that could cause sparks, fire or electric shocks. Failure to do so may endanger your life and the lives of others.
Strefa zagrożenia wybuchem
Numer referencyjny: D-W021 (DIN 4844-2)
Ten znak ostrzega przed obszarami zagrożonymi eksplozją. Mogą to być np. miejsca z akumulatorami lub pomieszczenia, w których przechowywane są łatwopalne ciecze. Do substancji łatwopalnych należą między innymi gazy, opary lub ciecze. Nieprawidłowe obchodzenie się z tymi substancjami może zagrażać życiu i powodować powstawanie szkód. Na oznaczonym w ten sposób terenie nie można stosować źródeł zapłonu, trzeba unikać powstawania iskier lub ognia oraz używać urządzeń elektrycznych wyłącznie w wykonaniu przeciwwybuchowym.
Uyarı: Patlayıcı Atmosfer
Kayıt Numarası: D-W021 (DIN 4844-2)
Bu işaret patlama olasılığı olan atmosfere dikkat çeker. Örneğin akü ve pil depoları ya da yanıcı sıvıların depolandığı alanlar söz konusu olabilir. Uygun olmayan uygulama sonucu hayati tehlike baş gösterebilir ve zarara yol açabilir. Ateş kullanmayın. Kıvılcım ve ateşe yol açabilecek faaliyetlerden kaçının. Patlamalara karşı korunmayan elektrikli cihazlar kullanmayınız.
Warnung vor ätzenden Stoffen
Registriernummer: W023
Es besteht Warnung vor ätzenden Stoffen. Diese stellen eine gesundheitliche Gefahr dar. Sie können die Haut verbrennen, bei Augenkontakt schwere Verletzungen verursachen und Atemwege schädigen. Ätzende Stoffe sind zum Beispiel Säuren, Salz- oder Schwefelsäure sowie Kali- oder Natronlauge. Tragen Sie eine geeignete Schutzkleidung! Die Dämpfe und Gase von Flüssigkeiten sind außerdem entzündlich – es besteht Brandgefahr! Feuer und Funken sind unbedingt zu vermeiden.
Warning; Corosive substances
Reference No: W023
Corrosive substances such as hydrochloric and sulfuric acids, as well as potassium hydroxide or sodium hydroxide are located in the vicinity and pose a health hazard. Always wear protective clothing in the vicinity of this sign and when working with such substances. Also avoid igniting these substances as there is an acute fire hazard!
Ostrzeżenie przed substancjami żrącymi
Numer referencyjny: W023
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem spowodowanym substancjami żrącymi, które są zagrożeniem dla zdrowia. Mogą powodować oparzenia skóry, poważne obrażenia w przypadku kontaktu z oczami oraz uszkodzenia dróg oddechowych. Substancjami żrącymi są na przykład kwasy, kwas solny lub siarkowy, jak również ług sodowy lub wodny roztwór wodorotlenku potasu. Opary i gazy są również łatwopalne - istnieje zatem ryzyko pożaru! Na danym obszarze należy nosić odpowiednią odzież ochronną oraz unikać ognia i iskier!
Uyarı: Aşındırıcı Madde
Kayıt Numarası: W023
Aşındırıcı maddelere karşı uyarı işaretidir. Sağlık bakımından tehlikeli alanları işaret eder. Cildinizi yakabilir, gözle temasta ağır yaralanmalara yol açabilir ve nefes yolunu tıkayabilir. Örneğin asitler, tuz ve kükürt çözeltileri ya da kali ve natron çözeltileri aşındırıcı maddelere örneklerdir. Uygun koruyucu kıyafetler giyin! Bu sıvıların buhar ve gazları da patlayıcıdır – yangın tehlikesi vardır! Ateş ve kıvılcım kesinlikle önlenmeli.
Warnung vor gegenläufigen Rollen
Registriernummer: W025
Vorsicht, die gekennzeichnete Anlage arbeitet mit sich drehenden Rollen (z. B. Wellen) und/oder rotierenden Maschinenteilen! Der Mechanismus kann eventuell nicht ständig gesichert werden und Gegenstände einziehen. Dazu zählt beispielsweise Ihre Arbeitskleidung. Es besteht Verletzungs- und Unfallgefahr! Achten Sie auf ausreichenden Abstand zur Einzugsstelle. Beachten Sie außerdem weitere Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsschilder.
Warning; Counterrotating rollers
Reference No: W025
Pay particular attention to rotating machine parts in the area. The mechanism cannot be guarded and secured at all times, so if the sign is ignored and contact is made with the machine, objects and people may be drawn in. Pay attention not only to your work clothes, but also to sufficient distance from the rotating machine parts, as well as other safety signs in the vicinity.
Ostrzeżenie przed ruchomymi rolkami
Numer referencyjny: W025
Ostrożnie! Oznaczone urządzenie pracuje z obracającymi się rolkami (np. wałami) i/lub innymi kręcącymi się elementami! Mechanizm może nie być zabezpieczony przez cały czas i stwarza niebezpieczeństwo wciągnięcia, na przykład odzieży roboczej. To stwarza ryzyko obrażeń i wypadków! Pracując przy takim urządzeniu należy się upewnić, że punkt zasilania jest w odpowiedniej odległości. Należy również przestrzegać innych przepisów i znaków bezpieczeństwa.
Uyarı: Birbirinin Tersi Yönde Dönen Silindirler
Kayıt Numarası: W025
Dikkat, bu işaretin bulunduğu alanda dönen silindirler ve/veya dönen makine parçalarıyla çalışır! Bu mekanizmalar bariyerle korunamayabileceğinden nesneleri içlerine çekebilirler. Bunlara iş kıyafetleri örnek gösterilebilir. Yaralanma ve kaza tehlikesi vardır! Toplanma ve besleme noktası ile aranızda yeterli mesafe olmasına dikkat edin. Ayrıca diğer güvenlik uyarılarıyla işaretlerine dikkat edin ve göz önünde bulundurun.
Warnung vor Gefahren durch das Aufladen von Batterien
Registriernummer: W026
In diesem Bereich werden Akkus und Batterien eingesetzt, die eine Explosion auslösen können. Beim Aufladen des Akkus entsteht leicht entzündbares Gas. Rauchen und offene Feuer sind verboten! Es besteht zudem Verletzungsgefahr durch Säure. Lüften Sie den Bereich ausreichend, verzichten Sie auf Essen und Trinken. Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille und waschen Sie sich nach der Arbeit an den Batterien die Hände.
Warning; Battery charging
Reference No: W026
In the immediate vicinity of this sign, charging batteries and accumulators are being operated on, producing toxic fumes and highly flammable gases. The batteries pose not only an increased risk of injury from acid, but also a fire hazard. Therefore, do not eat or smoke here. Always wear the protective clothing and wash thoroughly after working on the batteries.
Ostrzeżenie przed ładowaniem baterii
Numer referencyjny: W026
Na tym obszarze znajdują się akumulatory i baterie, które mogą być przyczyną wybuchu, ponieważ podczas ich ładowania wytwarzany jest łatwopalny gaz. Istnieje tutaj również ryzyko poparzenia się kwasem. Na danym terenie zabronione jest palenie tytoniu i używanie otwartego ognia! Pomieszczenie należy często wietrzyć oraz nie wolno tam spożywać żadnych posiłków i napojów. Podczas pracy z bateriami trzeba nosić rękawice i gogle ochronne, a po jej zakończeniu powinno się umyć ręce.
Uyarı: Pil Şarj Ediliyor
Kayıt Numarası: W026
Bu alanda patlama olasılığı bulunan akü ve pil kullanılır. Akülerin şarjı sırasında kolayca tutuşabilen gazlar meydana gelir. Sigara içmek ve açık ateş yakmak yasaktır! Asit kaynaklı yaralanma tehlikesi mevcuttur. Alanı yeterli oranda havalandırın ve gıda tüketiminden ve sıvı almaktan kaçının. Güvenlik eldiveni ve koruyucu gözlük kullanın, pil ve akülerle çalıştıktan sonra ellerinizi yıkayın.
Warnung vor brandfördernden Stoffen
Registriernummer: W028
In diesem Arbeitsbereich ist die Brandgefahr erhöht. Hier werden Stoffe verwendet, die leicht entzündbar sind. Dazu zählen unter anderem Kaliumchlorat sowie Peroxide und das Element Fluor. Bei Kontakt mit brennbaren Substanzen oder durch andere Zugaben kann es zum Brand kommen. Achtung – Brandgefahr besteht selbst dann, wenn kein Luftsauerstoff vorhanden ist!
Warning; Oxidizing substance
Reference No: W028
Due to the work with potassium chlorate as well as peroxides and the element fluorine, there is an increased fire hazard in this environment. Even the slightest contact, even if there is no atmospheric oxygen nearby, can cause a fire.
Ostrzeżenie przed substancjami o właściwościach utleniających
Numer referencyjny: W028
W tym miejscu pracy jest podwyższone ryzyko pożaru. Używa się tutaj bowiem substancji o właściwościach utleniających. Należą do nich chloran potasu, a także nadtlenki i fluor. Kontakt z substancjami lub materiałami łatwopalnymi może spowodować pożar. Uwaga - zagrożenie pożarem istnieje nawet bez tlenu atmosferycznego!
Uyarı: Oksitleyici Madde
Kayıt Numarası: W028
Bu alanda yüksek yangın tehlikesi mevcuttur. Burada kolay tutuşabilen maddeler kullanılır. Kalyumklorat, Peroksit ve Flor elementleri söz konusudur. Yanıcı diğer maddelerle temas ve karışması halinde yangın tehlikesi vardır. Dikkat – Oksijen olmadığı durumlarda dahi yangın tehlikesi mevcuttur!
Warnung vor nicht durchtrittsicherem Dach
Registriernummer: W036
Warnung, es besteht Einsturz- und Absturzgefahr! Das Dach kann keine schweren Lasten oder Menschen tragen und somit brechen. Treten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht auf den gekennzeichneten Bereich. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Dach. Achten Sie auf Ihre Umgebung, um nicht abzustürzen oder einzubrechen.
Warning; Fragile roof
Reference No: W036
If this sign is on the roof, there is an acute risk of collapse and injury here. At this point, neither heavy loads should be moved nor people should walk across the roof. When you are on the roof, pay close attention to the surroundings and possible obstacles and unstable surfaces that could cause you to fall in.
Ostrzeżenie przed kruchym dachem
Numer referencyjny: W036
Uwaga! Tutaj istnieje ryzyko upadku i niebezpieczeństwo zawalenia! Dach nie jest w stanie utrzymać ciężkich przedmiotów lub osób. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy wchodzić na tak oznaczoną powierzchnię oraz umieszczać na niej ciężkich towarów. Aby uniknąć upadku i zawalenia, trzeba uważać na swoje otoczenie.
Uyarı: Kırılgan Çatı
Kayıt Numarası: W036
Dikkat, Kırılma ve düşme tehlikesi vardır! Çatı ağır yük ya da insan taşımaz ve kırılabilir. Emniyetiniz için güvenli bölgenin dışına çıkmayın. Çatıya ağır yük bindirmeyin. Düşmemek için çevrenize dikkat edin.
Warnung vor unvermittelt auftretendem lauten Geräusch
Registriernummer: W038
In diesem Arbeitsbereich können plötzlich laute Geräusche auftreten. Tragen Sie daher einen ausreichenden Gehörschutz, um Verletzungen zu vermeiden. Laute Geräusche können von Maschinen während des Arbeitsprozesses unerwartet verursacht werden. Beachten Sie das Warnzeichen und stellen Sie sich niemals direkt neben einer Maschine.
Warning; Sudden loud noise
Reference No: W038
In this area, it is advisable to wear hearing protection to avoid injury, as a sudden and abrupt loud noise may occur. These noises can come from machines, tools or other electrical equipment, so it is better not to stand too close to these devices.
Ostrzeżenie przed nagłym hałasem
Numer referencyjny: W038
W tym miejscu pracy mogą nagle wystąpić głośne dźwięki. Dlatego, aby uniknąć uszkodzeń narządu słuchu, należy tutaj nosić odpowiednie ochraniacze uszu. Nieoczekiwany hałas może być spowodowany przez pracujące urządzenia. Należy zwracać uwagę na ten znak ostrzegawczy i nigdy nie stać bezpośrednio przy działającej maszynie.
Uyarı: Ani Yüksek Ses
Kayıt Numarası: W038
Bu iş sahasında ani yüksek sesler oluşabilir. Bu nedenle yaralanmalardan korunmak için yeterli kulak koruyucu önlemler alın. Yüksek sesler makinelerin çalışması sırasında meydana gelebilir. Uyarı işaretine dikkat edin ve kesinlikle makinelerin yakınında durmayın.
Warnung vor Erstickungsgefahr
Registriernummer: W041
In diesem Bereich besteht Erstickungsgefahr: insbesondere im Brandfall oder bei der Brandbekämpfung. Der Grund dafür kann Sauerstoffmangel sein. Auch kann es sich hier um gefährliche Substanzen, Gase oder Dämpfe handeln. Verlassen Sie den Bereich bei Feueralarm oder bei Löscheinsätzen sofort! Achten Sie beim Gebrauch von CO2-Löschern auf weitere Sicherheitszeichen.
Warning; Asphyxiating atmosphere
Reference No: W041
In the event of a fire alarm or firefighting operation, this area must be vacated immediately as there is an increased risk of suffocation. In addition to a lack of oxygen, hazardous substances or toxic gases and vapors may also be responsible. Pay attention to other signs in the area and to the instructions on CO2 extinguishers.
Uwaga! Krytyczny poziom tlenu w powietrzu
Numer referencyjny: W041
W tym obszarze istnieje ryzyko uduszenia się: szczególnie w przypadku pożaru lub podczas zwalczania pożaru. Powodem tego może być zarówno brak lub niski poziom tlenu, jak i niebezpieczne substancje, takie jak gazy lub opary. W przypadku alarmu pożarowego lub w trakcie akcji ratunkowej straży pożarnej należy natychmiast opuścić ten teren! Podczas używania gaśnic CO2 trzeba zwrócić uwagę również na inne znaki bezpieczeństwa.
Uyarı: Boğucu Atmosfer
Kayıt Numarası: W041
Bu alanda boğulma tehlikesi vardır: Özellikle yangın ya da yangınla mücadele anında dikkatli olun. Oksijen yetersiz olabilir. Ayrıca tehlikeli maddeler, gaz ya da buharlar söz konusu olabilir. Alanı yangın ikazı anında ya da söndürme çalışmaları sırasında derhal terk edin! CO2 söndürücüleri kullanırken diğer güvenlik uyarılarını da göz önünde bulundurun.
Passende Warnschilder nach DIN ISO 7010 im SETON Online-Shop
Im Online-Shop von SETON finden Sie für jeden Arbeitsbereich das passende Warnschild nach Maß. Ob ein Mehrsymbol nach ASR 1.3 oder DIN EN ISO 7010, eine individuelle Kombination aus Text und Symbolen oder unser SETON-Schild, der akustisch warnt – wir haben, was Sie brauchen! Wählen Sie zwischen Schildern aus selbstklebender Folie, Kunststoff und sogar Aluminium in verschiedenen Größen und Formen, die perfekt zu Ihren Bedürfnissen passen.
Rettungszeichen und ihre Bedeutung
In Notfällen dienen Rettungsschilder als Sicherheitswegweiser, indem sie beispielsweise den Pfad zum nächstgelegenen Sammelplatz oder Ausgang anzeigen. Darüber hinaus können diese durchdachten Symbole Erste-Hilfe-Bereiche markieren. Nach der ASR A1.3 sind die Rettungswegweiser in grüner Farbe gestaltet, um Hoffnung und Sicherheit zu vermitteln. Der Farbton selbst erinnert an Gesundheit und Sicherheit – genau deshalb ist er die optimale Wahl für diese Art von Warnschildern: Sie signalisieren die Gewissheit, dass man im Notfall gefahrlos medizinische Hilfe erhält. Wie bei allen Sicherheitszeichen, stellt das Piktogramm das Herzstück mit einer zugeordneten Botschaft dar. Nachfolgend werden die gebräuchlichsten Rettungszeichen mit Bildern und Registrierungsnummern vorgestellt, um Symbole, Informationen und Sicherheitshinweise verständlicher zu machen.
Rettungsweg links
Registriernummer: E001
Dieses Sicherheitszeichen weist darauf hin, dass sich der nächstgelegene Ausgang links befindet. Nutzen Sie im Brandfall oder anderen Gefahrensituationen ausschließlich den Rettungsweg zu Ihrer linken Seite. Dieses Zeichen gilt für Sie in allen Produktionsstätten. Neben diesem Zeichen muss ein Richtungspfeil den Weg weisen.
Emergency exit (left hand)
Reference No: E001
This safety sign indicates that the nearest exit is on the left. In case of fire or other dangerous situations, only use the escape route to your left. This sign applies to you in all production facilities. Next to this sign, a directional arrow must point the way.
Wyjście ewakuacyjne (lewostronne)
Numer referencyjny: E001
Ten znak bezpieczeństwa pokazuje, że najbliższe wyjście znajduje się po lewej stronie. W przypadku pożaru lub innych niebezpiecznych sytuacji należy korzystać wyłącznie z drogi ewakuacyjnej na lewo. Ten znak obowiązuje we wszystkich zakładach produkcyjnych. Obok niego musi znajdować się strzałka kierunkowa wskazująca drogę.
Acil Kaçış Yolu sol
Kayıt Numarası: E001
Bu işaret, en yakın çıkışın solda olduğunu gösterir. Yangın veya diğer tehlikeli durumlarda sadece solunuzdaki kaçış yolunu kullanın. Bu işaret tüm üretim tesislerinde geçerlidir. İşaretin yanında bir yön oku yolu göstermelidir.
Rettungsweg rechts
Registriernummer: E002
Das Sicherheitssymbol dient als Zusatzzeichen bei der Kennzeichnung eines Fluchtwegs und zeigt Ihnen, dass sich der Rettungsweg rechts befindet. Nutzen Sie ausschließlich den Notausgang zu Ihrer rechten Seite in Gefahrensituationen, wie beispielsweise im Brandfall. Dieses Rettungszeichen gilt in allen Produktionsstätten. Neben diesem Zeichen muss ein Richtungspfeil den Weg weisen.
Emergency exit (right hand)
Reference No: E002
This safety sign serves as an additional sign when marking an escape route and shows you that the escape route is on the right. Only use the emergency exit to your right in dangerous situations, such as in case of fire. This escape sign is valid in all production facilities. Next to this sign, a directional arrow must point the way.
Wyjście ewakuacyjne (prawostronne)
Numer referencyjny: E002
Ten symbol bezpieczeństwa służy jako dodatkowy znak przy oznaczaniu drogi ewakuacyjnej i pokazuje, że wyjście ewakuacyjne znajduje się na prawo. W sytuacjach niebezpiecznych, np. w przypadku pożaru, należy korzystać wyłącznie z wyjścia ewakuacyjnego po swojej prawej stronie. Ten znak ewakuacyjny obowiązuje we wszystkich zakładach produkcyjnych, a obok niego musi znajdować się strzałka kierunkowa wskazująca drogę.
Acil Kaçış Yolu sağ
Kayıt Numarası: E002
Bu güvenlik işareti, bir kaçış yolunu işaretlerken size kaçış yolunun sağda olduğunu gösterir. Yangın gibi tehlikeli durumlarda sadece sağınızdaki acil çıkışı kullanın. Bu işaret, tüm üretim tesisleri için geçerlidir. Bu işaretin yanında bir yön oku yolu göstermelidir.
Erste Hilfe
Registriernummer: E003
Das Rettungssymbol weist Personen auf einen Standort von Einrichtungen und Ausrüstungen zur Erstversorgung im Notfall hin, z. B. einen Erste-Hilfe-Raum oder einen Verbandskasten. Wenden Sie in Rettungssituationen oder im Notfall die am gekennzeichneten Standort bereitgestellten Mittel und Einrichtungen zur Ersten Hilfe an der betroffenen Person an, wählen Sie den Notruf und informieren Sie Rettungskräfte.
First aid
Reference No: E003
The rescue symbol indicates a location of emergency first aid facilities and equipment, e.g. a first aid room or a first aid kit. In rescue situations or in an emergency, apply the first aid supplies and equipment provided at the marked location to the person affected, dial the emergency number and inform rescue personnel.
Pierwsza pomoc medyczna
Numer referencyjny: E003
Symbol wskazuje miejsce, w którym znajdują się środki i sprzęt do udzielania pierwszej pomocy w nagłych wypadkach, np. punkt pierwszej pomocy lub apteczka. By pomóc osobie poszkodowanej w sytuacjach wymagających natychmiastowego podjęcia czynności ratunkowych należy użyć środków i sprzętu pierwszej pomocy przygotowanych w oznaczonym miejscu, wybrać numer alarmowy i powiadomić służby ratunkowe.
İlk Yardım
Kayıt Numarası: E003
Kurtarma işareti, insanları acil bir durumda, örneğin bir ilk yardım odasının veya ilk yardım çantasının bulunduğu yer işaret eder. Acil bir durumda, işaretli yerde bulunan araçları ve ilk yardım olanaklarını ilgili kişiye uygulayın, acil durum numarasını arayın ve kurtarma görevlilerini bilgilendirin.
Zusatzzeichen Pfeil
Registriernummer: E005
Der Pfeil taucht immer nur neben einem anderen Rettungszeichen auf und weist den Weg zu dieser Einrichtung. Je nach Ausrichtung gibt ein gerader Rettungspfeil die Laufrichtung nach rechts, nach links, geradeaus oder zurück an.
Direction, arrow (90° increments), safe condition
Reference No: E005
The arrow only ever appears next to another rescue sign and indicates the way to that facility. Depending on the orientation, a straight rescue arrow indicates the direction of travel to the right, to the left, straight ahead or back.
Kierunek drogi ewakuacyjnej
Numer referencyjny: E005
Strzałka pojawia się zawsze obok innego znaku ewakuacyjnego i wskazuje drogę do danego obiektu. W zależności od ustawienia strzałka prosta wskazuje kierunek w prawo, w lewo, na wprost lub do tyłu.
Ek İşaret Oku
Kayıt Numarası: E005
Ok her zaman başka bir kaçış işaretinin yanında bulunur ve bu tesisin yolunu gösterir. Yöne bağlı olarak, düz bir kurtarma oku, koşu yönünü sağa, sola, düz ileri veya geri gösterir.
Sammelstelle
Registriernummer: E007
Dieses Rettungszeichen zeigt Ihnen eine Sammelstelle beziehungsweise einen Sammelplatz an. Begeben Sie sich im Notfall oder bei einer Gebäudeevakuierung zur gekennzeichneten Sammelstelle und warten Sie dort auf weitere Anweisungen. Sammelstellen sind wichtig bei der Feststellung, ob sich noch Personen im Gefahrenbereich aufhalten. Der Sammelpunkt darf erst auf Anweisung hin verlassen werden.
Evacuation assembly point
Reference No: E007
This rescue sign indicates an assembly point or assembly area. In case of an emergency or building evacuation, go to the designated assembly point and wait there for further instructions. Assembly points are important in determining whether people are still in the danger area. Do not leave the assembly point until instructed to do so.
Miejsce zbiórki do ewakuacji
Numer referencyjny: E007
Ten znak ratunkowy wskazuje punkt lub obszar zbiórki. W przypadku zagrożenia lub ewakuacji budynku należy udać się do tak oznaczonego miejsca i czekać tam na dalsze instrukcje. Punkty zborne są ważne podczas ustalania, czy ktoś nadal znajduje się w obszarze zagrożenia. Miejsca zbiórki nie można opuścić bez dalszych instrukcji i uprzedniego zezwolenia.
Toplanma Yeri
Kayıt Numarası: E007
Bu işaret bir toplama noktasını veya toplama alanını gösterir. Acil bir durum veya bina tahliyesi durumunda belirlenen toplama alanına gidin ve bir sonraki talimatı bekleyin. Toplama noktaları, tehlike bölgesinde hala insan olup olmadığının belirlenmesinde önemlidir. Toplanma noktası yalnızca talimatla terk edilmelidir.
Automatisierter externer Defibrillator (AED)
Registriernummer: E010
Dieses Sicherheitszeichen zeigt Ihnen den Bereich an, in dem Sie einen automatisierten externen Defibrillator vorfinden. Nutzen Sie den Defibrillator ausschließlich in Notfallsituationen und wenn Sie ihn niemals bei sich selbst an! Benachrichtigen Sie zudem umgehend den Notruf sowie Rettungskräfte.
Automated external heart defibrillator
Reference No: E010
This safety sign indicates the area where you will find an automated external defibrillator. Only use the defibrillator in emergency situations, and never use it on yourself! Also notify the emergency services and rescue services immediately.
Defibrylator (AED)
Numer referencyjny: E010
Ten znak bezpieczeństwa wskazuje miejsce, w którym znajduje się automatyczny defibrylator zewnętrzny. Defibrylatora należy używać tylko w sytuacjach awaryjnych i nigdy nie wolno stosować go na sobie! Poza tym należy natychmiast powiadomić służby ratownicze oraz pogotowie ratunkowe.
Harici Otomatik Elektro Şok Cihazı (AED)
Kayıt Numarası: E010
Bu güvenlik işareti otomatik bir harici defibrilatörü nerede bulacağınızı gösterir. Defibrilatörü yalnızca acil durumlarda kullanın ve kesinlikle kendi üzerinizde kullanmayın! Derhal acil servislere ve kurtarma servislerine haber verin.
Passende Rettungszeichen nach DIN ISO 7010 im SETON Online-Shop
Der SETON Online-Shop bietet Ihnen eine umfassende Auswahl an Rettungsschildern, die den Industrienormen wie ASR A1.3 und DIN EN ISO 7010 entsprechen. Sie können auch Ihre eigenen Schilder mit personalisierten Texten oder Zahlen anpassen. Wählen Sie zwischen selbstklebenden Folien-, Aluminium-, Kunststoff- und abnehmbaren RE-Move-Schildern in normaler Qualität, lang nachleuchtend oder reflektierend, um den Anforderungen Ihrer Arbeitsumgebung gerecht zu werden.
Brandschutzzeichen und ihre Bedeutung
Laut Norm DIN EN ISO 7010 sind Brandschutzzeichen mit ihrer quadratischen Form, dem signalroten Farbton sowie ihren signalweißen Piktogrammen weltweit anwendbar. Sie sind zudem wesentlicher Bestandteil eines jeden Arbeitsplatzes, da sie sowohl Gäste als auch Mitarbeitende über das richtige Verhalten im Brandfall informieren. Mit wenigen oder sogar gar keinen Worten tragen diese Schilder dazu bei, Gefahren zu verringern und die Sicherheit auf dem Firmengelände zu fördern. Die roten Schutzzeichen mit präzisen Symbolen sind für ein umfassendes Brandschutzkonzept unerlässlich. Sie weisen auf die potenzielle Brandgefahr hin und geben gleichzeitig Hinweise auf Lösch- und Hilfsmaßnahmen. Um ein Höchstmaß an Sicherheit zu gewährleisten, wird nachfolgend auf die Bedeutung der gängigsten Brandschutzzeichen eingegangen.
Feuerlöscher
Registriernummer: F001
Dieses Brandschutzzeichen kennzeichnet den Ort eines Feuerlöschers beziehungsweise eines tragbaren Feuerlöschgeräts. Entfernen Sie den Feuerlöscher ausschließlich im Brandfall aus der Halterung, um ihn gezielt auf die Feuerfläche zu richten und den Brandherd zu löschen. Benachrichtigen Sie zudem umgehend den Notruf und begeben Sie sich nach dem Löschversuch sofort in Sicherheit.
Fire extinguisher
Reference No: F001
This fire safety sign indicates the location of a fire extinguisher or portable fire extinguisher. Only remove the fire extinguisher from its holder in the event of a fire, in order to aim it at the area of the fire and extinguish the source of the fire. Notify the emergency services immediately and get to safety immediately after attempting to extinguish the fire.
Gaśnica
Numer referencyjny: F001
Ten znak ochrony przeciwpożarowej wskazuje lokalizację gaśnicy lub gaśnicy przenośnej. W przypadku pożaru gaśnicę należy wyjąć z uchwytu i wycelować nią w powierzchnię objętą ogniem, by ugasić jego źródło. Niezwłocznie należy powiadomić służby ratownicze i po próbie ugaszenia pożaru natychmiast udać się w bezpieczne miejsce.
Yangın Söndürücü
Kayıt Numarası: F001
Bu yangın güvenlik sembolü, bir yangın söndürücünün veya taşınabilir bir yangın söndürücüsünün yerini gösterir. Yalnızca yangın durumunda, yangın alanına doğrultmak ve yangının kaynağını söndürmek için bulunduğu yerden çıkarın. Ayrıca acil durum numarasını hemen arayın ve yangını söndürmeyi denedikten hemen sonra güvenli bir noktaya gidin.
Wandhydrant
Registriernummer: F002
Dieses Sicherheitszeichen kennzeichnet den Standort eines Wandhydranten oder Löschschlauchs. Es dient zum einen als Orientierungshilfe für externe Feuerwehrleute, zum anderen mahnt es zum unbedingten Freihalten der Einrichtung.
Fire hose reel
Reference No: F002
This safety sign indicates the location of a wall hydrant or fire hose. On the one hand, it serves as an orientation aid for external firefighters, and on the other hand, it reminds everyone to keep the facility clear at all times.
Hydrant wewnętrzny
Numer referencyjny: F002
Ten znak bezpieczeństwa wskazuje lokalizację hydrantu ściennego lub węża pożarniczego. Z jednej strony służy jako pomoc orientacyjna dla strażaków z zewnątrz, a z drugiej przypomina o niezastawianiu tego wyposażenia.
Yangın Musluğu
Kayıt Numarası: F002
Bu güvenlik işareti, bir yangın musluğu veya yangın hortumunun yerini gösterir. İtfaiyeciler için rehber görevi görürken, bir yandan alanın boş kalması gerektiğini hatırlatır.
Feuerleiter
Registriernummer: F003
Dieses Brandschutzzeichen zeigt Ihnen im Brandfall einen Fluchtweg über eine Feuerleiter an. Nutzen Sie die Feuerleiter ausschließlich im Notfall. Machen Sie zudem Mitarbeitende und Gäste auf das Feuer aufmerksam. Begeben Sie sich umgehend in Sicherheit und wählen Sie gegebenenfalls den Notruf.
Fire ladder
Reference No: F003
This fire protection sign shows you an escape route via a fire escape in case of fire. The fire escape is only meant to be used in an emergency. Also make staff and guests aware of the fire. Get to safety immediately and dial the emergency number if necessary.
Drabina pożarowa
Numer referencyjny: F003
Ten znak ochrony przeciwpożarowej wskazuje lokalizację drabiny pożarowej, której można użyć podczas ewakuacji w przypadku pożaru. Z drabiny pożarowej należy korzystać tylko w nagłych wypadkach. Dodatkowo należy poinformować współpracowników i gości o pożarze oraz natychmiast udać się w bezpieczne miejsce i w razie potrzeby zadzwonić pod numer alarmowy.
Yangın Merdiveni
Kayıt Numarası: F003
Yangın durumunda, bir yangın merdiveni üzerinden kaçış yolu gösterir. Yangın çıkışını sadece acil durumlarda kullanın. Çalışanlarla misafirleri yangın konusunda bilgilendirin. Kişileri derhal emniyete alın ve gerekirse 911'i arayın.
Mittel und Geräte zur Brandbekämpfung
Registriernummer: F004
Dieses Zeichen weist Sie auf zusätzliche, zumeist weniger verbreitete Mittel hin, die zur Brandbekämpfung zur Verfügung stehen. Dazu zählen zum Beispiel Löschsand oder Schaummittel. Nutzen Sie die Geräte zur Brandbekämpfung ausschließlich im Brandfall! Informieren Sie im Notfall zudem Mitarbeitende und Gäste und wählen Sie den Notruf.
Collection of firefighting equipment
Reference No: F004
This symbol indicates additional, mostly less common resources that are available for firefighting. These include, for example, extinguishing sand or foam agent. Use the fire-fighting equipment only in case of fire! In an emergency, also inform staff and guests and dial the emergency number.
Zestaw sprzętu ochrony przeciwpożarowej
Numer referencyjny: F004
Symbol ten zwraca uwagę na dodatkowe, najczęściej mniej powszechne środki dostępne do gaszenia pożarów. Należą do nich np. proszek gaśniczy lub środek pianotwórczy. Sprzętu gaśniczego należy używać tylko w przypadku pożaru! W sytuacji awaryjnej trzeba ponadto poinformować współpracowników i gości oraz wybrać numer alarmowy.
Yangın söndürme araçları ve cihazları
Kayıt Numarası: F004
Bu işaret, dikkatinizi yangınla mücadele için mevcut olan ek, genelde yaygın olmayan araçlara çeker. Bunlar, örneğin söndürücü kum veya köpürtücü maddeleri içerebilir. Bu ekipmanları yalnızca yangın durumunda kullanın! Acil bir durumda çalışanları ve misafirleri bilgilendirin ve acil durum numarasını arayın.
Brandmelder
Registriernummer: F005
Dieses Sicherheitssymbol weist Personen darauf hin, wo sich ein Brandmelder befindet. Dieser löst bei Betätigung sofort das Alarmsystem aus. Drücken Sie den Knopf ausschließlich im Brandfall und benachrichtigen Sie weitere Personen sowie den Notruf. Begeben Sie sich zudem unmittelbar in Sicherheit.
Fire alarm call point
Reference No: F005
This safety symbol indicates to people where a fire detector is located. This immediately triggers the alarm system when pressed. Only press the button in case of fire and notify other people as well as the emergency call. Please also get to safety immediately.
Alarm pożarowy
Numer referencyjny: F005
Ten symbol bezpieczeństwa wskazuje, gdzie znajduje się przycisk alarmu pożarowego. Po jego naciśnięciu natychmiast uruchamia się system alarmowy. Przycisk należy nacisnąć tylko w przypadku pożaru oraz powiadomić inne osoby, jak również wezwać pogotowie i udać się w bezpieczne miejsce.
Yangın Alarmı
Kayıt Numarası: F005
Bu güvenlik sembolü, yangın alarmının bulunduğu yeri işaret eder. Düğme basıldığında alarm sistemini derhal tetikler. Sadece yangın durumunda düğmeye basın ve diğer kişilerle acil aramayı bilgilendirin. Hemen güvenli bir alana gidin.
Löschdecke
Registriernummer: F016
Das Sicherheitsschild weist Sie auf den Standort einer Löschdecke hin. Verwenden Sie diese Decke ausschließlich zur Bekämpfung von Entstehungsbränden. Informieren Sie zudem Gäste und Mitarbeitende und begeben Sie sich unmittelbar in Sicherheit. Wählen Sie den Notruf.
Fire blanket
Reference No: F016
The safety sign indicates the location of a fire blanket. Use this blanket only to fight initial fires. Also inform guests and staff and get to safety immediately. Additionally, dial the emergency number to call for rescue services.
Koc gaśniczy
Numer referencyjny: F016
Ten znak bezpieczeństwa wskazuje lokalizację koca gaśniczego. Tego koca używa się tylko do gaszenia źródeł ognia niewielkich rozmiarów. Poza tym należy poinformować gości i współpracowników, natychmiast udać się w bezpieczne miejsce oraz wybrać numer alarmowy.
Yangın söndürme battaniyesi
Kayıt Numarası: F016
Bu işaret bir yangın battaniyesinin bulunduğu yeri gösterir. Bu battaniyeyi sadece yeni başlayan yangınlarla mücadele etmek için kullanın. Ayrıca misafir ve çalışanları bilgilendirin ve hemen emniyetli bir noktaya gidin. 911'i arayın.
Passende Brandschutzzeichen nach DIN ISO 7010 im SETON Online-Shop
Im SETON Online-Shop finden Sie Brandschutzzeichen, die ASR 1.3, DIN EN ISO 7010 entsprechen. Um sicherzustellen, dass Ihre Sichtbarkeit unter allen Bedingungen gewährleistet ist, umfasst unser Sortiment auch selbstklebende Optionen aus Folie, Kunststoff und Aluminium, die lumineszierend und witterungsbeständig sind. Ein zusätzlicher Bonus? Unsere Kombinationsschilder sorgen auch dafür, dass sowohl die Sicherheitssignale als auch die Textinformationen für jeden deutlich sichtbar sind.
Größenrechner - wie groß ist groß genug?
Um die größtmögliche Sicherheit im Betrieb zu gewährleisten ist nicht nur die richtige Auswahl des Symbols für die Gefahrenstellen ausschlaggebend, sondern auch die Größe des Schildes. Hier schreibt die ASR A1.3 Mindestgrößen vor. Wie groß Ihre Sicherheitskennzeichnung sein sollte, können Sie der Übersicht entnehmen.
Häufig gestellte Fragen
Was ist die ISO 7010?
Die ISO 7010 ist eine von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) entwickelte Norm. Sie schreibt die Form, Farbe und grafischen Symbole (Piktogramme) auf Sicherheitskennzeichen (Verbots-, Warn-, Gebots-, Brandschutz-, Rettungsschilder) vor. Diese Sicherheitssymbole sind international genormt, registriert und im Juni 2012 vom europäischen Komitee für Normung (CEN) übernommen worden.
Warum ist die ISO 7010 entstanden?
Aufgrund der wachsenden Anzahl fremdsprachiger Arbeitnehmer in jedem Land wurden Schilder mit textbasierten Sicherheitshinweisen als nicht mehr ausreichend erachtet. Hinzu kamen verbreitete individuelle Probleme wie schlechte Sehkraft, Leseschwäche oder andere Beeinträchtigungen und die daraus entstehenden Gefahren für die Sicherheit der Arbeitnehmer. Die Lösung: Ein internationaler Standard für Sicherheitsschilder auf Basis eindeutiger Symbole (Piktogramme). Diese Sicherheitsschilder sollen leicht von jedermann erkannt und verstanden werden, unabhängig von Sprache, Kultur oder Fähigkeit.
Wie verwende ich den QR-Code richtig?
Um einen QR-Code zu scannen, öffnen Sie die Kamera-App Ihres Geräts, richten Sie es auf den QR-Code und achten Sie darauf, dass er sich im Sucher Ihrer Kamera befindet. Das Gerät sollte den QR-Code automatisch erkennen und Sie mit einer Benachrichtigung auffordern, ihn in einer App oder einem Browserfenster zu öffnen. Sobald Sie den Link öffnen, erhalten Sie Zugriff auf den Inhalt, der mit dem QR-Code verknüpft ist.
Wo finde ich passende Sicherheitszeichen für meinen Betrieb?
Im SETON Online-Shop finden Sie alle Sicherheitszeichen nach DIN Norm ISO 7010 Standards aus Folie, Kunststoff und Aluminium, die lumineszierend und witterungsbeständig sind.
Was passiert, wenn die ISO 7010 & ASR A1.3 nicht eingehalten werden?
Wenn ein Unternehmen keine ordnungsgemäßen Arbeitsschutzmaßnahmen ergreift, kann dies schwerwiegende Folgen haben, darunter Unfälle und Geldbußen. Die Arbeitsstättenverordnung sieht dabei verschiedene Bußgelder vor. Wurde beispielsweise keine Gefährdungsbeurteilung durchgeführt, können 3.000 Euro Strafe verhängt werden. Die nicht ordnungsgemäße Kennzeichnung eines Notausgangs kostet bis zu 2.000 Euro.